我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

柬埔寨语的博客写作

NIDA, 也就是国家信息传播科技发展管理组织,是柬埔寨政府专事国家电信传播政策的组织。柬埔寨政府提出的信息传播科技政策鼓励开放原始码软件的发展及使用。

这个计划的执行伙伴为谷美尔语开放原始码计划小组,这是一个将开放原始码软件在地化的计划小组,致力于将应用程序与操作系统(最近开始)改为谷美尔语版本。(Tharum提供了一张从Da那得来的屏幕快照)

政府授命推动开放原始码软件,将其谷美尔语化,对柬埔寨的博客圈带来什么影响呢?在夏天的时候,谷美尔语开放原始码计划小组释出了开放原始码的柬埔寨语博客软件,而到了九月的时候,册的博客数量整整多了一倍,从一百攀升到两百零伍。

根据我(本文作者Beth Kanter)所阅读的少数几篇英文文章,这个年轻有活力的博客正渐渐成为一个极佳的信息来源。博客上的对话包括了科技议题,例如,「Avitar(专属图像)这个字要怎么翻成柬埔寨语?另外还有其它的讨论聚焦在文化活动、音乐、和政治议题上。

(最后一段较无关,因此略过不翻)

原文链接

展開對話

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.