我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

塞内加尔选举: 总统瓦德又将连任?

原文: Senegal Elections: Towards Anotehr Wade Term?
作者: Alice Backer
译者: Leonard
校对:Portnoy

Lesenegalveut
报纸头条“塞内加尔要让自由回来”。R-Nesto摄。

昨天是塞内加尔选举日,约一个月前开始,社会上便爆发暴力冲突,多数当地部落客希望现任总统、社民党主席瓦德(Abdoulaye Wade)落选,现年80岁的瓦德自2000年就任至今。此次共有15位总统候选人,有些代表政党出征,有些则由联盟背书[FR],但从最新民调看来,瓦德还是会续任总统。

还有第二轮选举吗?

部落格“Blog Politique du Sénégal”向来猛烈批评瓦德,目前感到相当悲观

除了Ousmane Tanor Dieng与Idrissa Seck两位候选人,其他竞选阵营都未发表意见,两人主要质疑执政联盟的得票率,但似乎愈来愈多人都选择接受瓦德胜选,第二轮选举似乎也愈来愈不可能。

这个部落格当然也怀疑选举结果的真实性:

公告结果可信吗?我们怀疑选举过程能否相信,怀疑未投票的选民数,怀疑投票器材屡屡故障,再加上执政党反民主态度,都使人民难以接受选举结果。

Seckasystème则用以下几句话总结整体情况

有些人眼见瓦德得票率约在55%,高兴地欢呼胜选,反对党则仍相信会有第二轮选举,批评选举系统故障使大选蒙上阴影,例如在普遍批评瓦德的地区便有选票卡遭扣留、反对党候选人在许多投票所得到的选票消失不见、监票人员短缺或迟到等…。

昨日初步结果出炉由瓦德领先时,Blog Politique du Sénégal便感到很遗憾,报纸也以“向民主人士致哀”为标题,附上一张自深渊拍摄的照片,图说写着“以管窥天的民主”,文中提到:

我听闻Macky Sall宣布初步结果,瓦德以六成得票率领先!好似他从未舞弊便在第一轮投票拥有好成绩,…许多投票所内,大约三成登记选民并未投票,或许可以查查多少张选票根本没发出,或许就能解释一切现象。

Seck得票数居次

Blog Politique du Sénégal昨天指出,得票排名第二的应该是Idrissa Seck,“紧追在瓦德之后,因为他在各地都以执政联盟候选人的姿态竞选[FR]”,Ousmane Tanor Dieng则位居第三,而且在家乡Nguéniène地区领先[FR]。

在野势力出了什么问题

Blog Politique du Sénégal提出的答案是

反对人士再次因为缺乏勇气与观察而失败,政治不是儿戏,会决定人民的日常生活与未来,这项问题很大、非常大,这是一场选举,不是足球赛!

Seckasysteme选前评估政治局势,所得结果非常灰暗:

若评断民主良莠的唯一标准为政党总数,拥有上百政党的塞内加尔肯定为全球之冠,可惜多数政党与民间协会无异,不仅代表的民 意很低,也未具备任何明确意识型态,只是一个个邮政信箱,领导人也将民众的支持转售给其他更大的政党,所幸要参选国会议员或总统时,必须拥有足够的财力支 持,才筛选掉许多背景可疑的政党与候选人。

选举前的暴力

根据 Seckasystème选前一篇文章:

选战于2月4日正式开始后,便充斥各种言语与肢体暴力。

执政的社民党已形成暴力文化体制,自竞选活动起跑以来,已出现多种侵犯及暴力行为,总统瓦德全都隐身其后,更糟的是社民党员间的暴力每天都出现。

投票三天前,Seckasystème张贴社民党与Idrissa Seck支持者冲突受伤后的照片[FR]。

Blog Politique du Sénégal也表达个人意见认为

我听过有人认为,社会对瓦德让步,才能拥有和平与透明的选举,但我们根本没有让步的理由。

军方提早投票

Seckasystème指出,军方提前于2月17日及18日投票,过程还算平和有序,只有Ouakame的投票所发生一起事件[FR], 该投票所邻近Yoff机场,选票上少了“另类联盟2007”的候选人Moustapha Niass,不知是因为疏忽或是刻意阻挠,Seckasystème希望选委会能顺应候选人的要求,将该投票所内的得票数全部宣布为无效。

选举幽默

选前几天,Blog Politique du Sénégal幽默地刊出一篇文章,假装与一名不存在的选举专家进行一场不存在的讽刺访问

我们:亲爱的蒙面小黄瓜先生,究竟什么样的人才能在塞内加尔竞选公职?

蒙面小黄瓜:我首先要感谢总统一直待我如父,没有这位令人尊敬的隐士,就没有今天的我和我父母…你问的问题是什么?

明白来说,最重要的就是钱,根本不会有人询问钱的来源,管他是来源不明还是脏钱,有钱好办事,更要重的是要有很多很多钱…

有了钱之后第一件事,就是买下许多喜欢恶作剧的隐士居住的部落,一方面保证让你在第一轮选举就赢得至少85%的选票,另一方面帮你解决对手,比如说让他们失声,或是制造一场车祸,或是偶然有鎯头从天而降…

1 则留言

  • […] A number of people in our community were worried about this problem, but Portnoy Zheng, a graduate student in Taiwan (now participating in the mandatory 18 months of military service required for all Taiwanese young men), took action – he began translating some GV posts into Chinese. Recruiting a team of other translators, the GV Chinese site now features a wealth of content from around the world. Senegalese reactions to Wade’s re-election, translated from French to English by Alice Backer and then into Chinese? Yeah, we got that. […]

参与对话

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.