第二届世界棒球经典赛正如火如荼于世界上四个地方开打。这起国际棒球巡回赛事有来自美国大联盟的球员,替传统棒球强国如美国、古巴、以及多米尼加共和国代表队出赛。今年多米尼加代表队队伍中皆是职业超级球星,因此受到最多人瞩目,认为该队将夺得冠军凯旋而归。
多米尼加打击主力欧提兹(David Ortiz)照片由James W Carras摄影,经许可使用。http://www.flickr.com/photos/rsnlaud/
巡回赛也有非传统棒球强队参加,例如荷兰。加上荷兰王国其他属地,例如阿鲁巴岛,荷属安地列斯群岛,以及库拉索的球员,整个队伍只有一位现任大联盟球员,几位早就退役的,以及几个没经验的年轻球员。
尽管整个局势都朝单边倾斜,荷兰队却在首场比赛中以三比二胜出,这场比赛决定多米尼加代表队是否能继续在巡回赛中打下去,荷兰队勉强地反败为胜,终结了多米尼加队的巡回赛事,并让多米尼加队球迷全都傻了眼。Twitter使用者Trompeta总结国内上下的气氛:
Me imagino que toa la bandera dominicana tan a medio palo hoy…
Joan Guerrero的博客是Duarte 101 [西语],他报导了这场备受瞩目的比赛当天的街头景况:
Perdimos. No somos dignos de decir comentarios sobre este Clásico Mundial que, desde el principio, se encontraron todas las debilidades del mundo para que nuestro equipo pasara al menos, su tercer y último juego, en una derrota que le está doliendo a más de 10 millones de dominicanos en estos momentos. Sin embargo, los colmadones —sin importar la crisis— estuvieron repletos de fanáticos a la espera de que el equipo dominicano hiciera su mejor esfuerzo.
然而结果是所有多米尼加球迷都始料未及的,他们只能等待下次世界经典赛卷土重来,或是干脆试着玩别种运动。
Como decía una amistad, durante la noche de hoy: «mejor nos pongamos a jugar fútbol, de ahora en adelante. A ver si les ganamos a los holandeses»
有些博客跟球迷分析为什么他们的队伍会输成这样。Dominicana en el Mundo[西语]的Luis Corcino发现两队的动机有很大差异:
Para un jugador dominicano, jugar en este encuentro no les aporta nada en terminos económicos, excepto el amor a la patria, encima de eso se consideraron superiores; los holandeses por su lado, querian demostrar que podian con un rival como el domincano, se armaron de valor y ahi esta el resultado.
Los holandeses estaban mas motivados!!
下一轮世界经典棒球赛将由各组中胜出的八强继续竞争。