我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

秘鲁:管制猥亵内容的法案

秘鲁的媒体常被指控是官能主义膻腥色。在藤森时期、揭发涉及贪污影片及多起媒体贩卖社论之后,媒体应该要重新收复严肃性,但一些以轰动性报导为特点的小报(prensa chicha)却仍然故我。那些逾越合宜界线,有着抢眼头条和照片的报纸封面仍然是每天出现。但是,是谁来定义道德和合宜的界线呢?

前几天传出消息,议会的司法委员会通过了一项法案[西](pdf),提议对刑法138-B节进行修改,对含有猥亵和色情的媒体实施制裁,此举使得反对方举起「新闻自由」和「言论自由」的大旗,但是…事实真的如此吗?

该法案的主要部份提到:「在诸如报章杂志、布告、画板、传单、广播、电视或任何其他具有类似通讯效果的媒介发布含有猥亵或色情描写的影像、信息或是声音的主管、编辑或是该对出版或发行负责的人处两年至六年的刑期。」

带头对这项法案持反对意见的人是受到最多影响的媒体和记者[西]。有些博客,尤其是那些身为记者或是和通讯媒体有关连的人也同样反对这项法案。然而,在其他领域的博客也表达了他们的意见。譬如,反对该法案的Miguel Morachimo在博客Blawyer.org提出[西]一连串问题:

  1. El artículo no define lo que se entenderá por obsceno o pornográfico.
  2. Existe un artículo idéntico en la Ley de Radio y Televisión.
  3. La norma no está dirigida a proteger a los menores de edad.
  4. La norma pretende aplicarse a cualquier medio de comunicación.
  5. La norma puede ser utilizada como una herramienta de censura.
1.条文内未界定猥亵或色情的含义。
2.在电视与广播法存在同样的法条。
3.条例并非以保护未成年人为目标。
4.条例以被应用于所有通讯媒体为目标。
5.条例可能会被当成审查工具来使用。

站在赞成法案的立场,Javier Fernández在他的博客Javi270270 ¿Qué pasa? 提到[西]了以下的部份:

tengo la impresión que la ley que promueve Belmont se refiere a casos específicos. La verdad es que falta perfeccionarla pero no es mala como concepto. El congreso se ve en la necesidad de regular cuando la “auto regulación” no funciona. … Eso de escudarse que el canal RBC ha dado obscenidades no invalida la corrección que en la actualidad se está planteando. Basta de periódicos obscenos invocando la libertad de expresión. Ellos no me inspiran respeto.

我以为Belmont推动法条与特定事例有关。说真的它还未臻完美,但作为一种观念是个不错的法案。 当「自主规范」没有用时,国会就会看到管理的必要。…RBC频道播出猥亵画面这点不会使得提案中的修改无效。别再让猥亵的报纸诉诸言论自由了。他们才不会 让我这样认为。[译注:Ricardo Belmont Cassinelli为秘鲁媒体大亨与政治人物,拥有RBC频道]

Zona Cero的博客则是用一种介于上述意见间的观点写下[西]

el viejo debate sobre el papel de los medios de comunicación y los riesgos de una hasta hoy no comprobada influencia negativa directa en las actitudes y las conductas de las audiencias. … Así como es válido que la prensa se pregunte quién decidirá qué es pornográfico y obsceno, resulta completamente comprensible que la ciudadanía se pregunte: ¿Y quién define qué es autorregulación? No del todo libres de ingenuidad, algunos periodistas creen que la autorregulación se logrará con ayuda de los anunciantes. Como si la lógica del mercadeo pudiera desprenderse, aunque sea en forma temporal, de la dictadura del rating, los estudios de audiencia y los índices de lectoría.

关于「媒体扮演的角色」与目前为止尚未证实的「对观众的行为态度可能造成负面的影响」已是多年的争 论。…如同新闻界对是谁决定何为色情和猥亵的质疑是有效的,全然可以理解为什么民众会问:是谁来定义自主规范?部份出于天真,有些记者认为将能在广告商的 协助下达成自主规范。可能只是暂时的,从分级的专断,对观众的研究或是读者评分来看,市场的逻辑可能会宽松。

一如预期,Facebook上已经有一个关于此议题的页面:Ricardo Belmont臭死了![西](Ricardo Belmont apesta!,译注:已无法连上)。但是是对那些利马报纸出版文章的评论,正如同你会从同事及住附近朋友听到的回应一样,这里有几则对La República中的这篇文章[西]的几则回应:

Lotty – ¿Se autoregulan los noticieros de televisión que pasan sólo noticias policiales y de farándula cuando hay tantos temas que son de interpés y nunca tratan? ¿se autoregulan los programas cómicos que se burlan de los negros, los cholos, los homosexuales y los minusválidos? ¿se autoregulan los periódicos que hacen lo mismo?

David – Me disgusta mucho la prensa sensacionalista y la vulgaridad rampante de muchos medios de comunicación; sin embargo, nada justifica este proyecto de ley (que aunque haya tenido buenos propósitos está pésimamente redactado) demasiado general y que deja un amplio campo de acción para que los jueces (y estamos llenos de malos jueces) apliquen el concepto de obscenidad y pornográfico a tantas cosas vulnerando de esa manera el derecho a la libertad de opinión y de expresión. No creo que pase al final, pero dice mucho de la calidad de nuestros representantes.

Cesar Portugal – Mal las portadas de los diarios que vemos todos los dias en los puestos de periódicos y esos no se compran, se miran gratuitamente malogrando la mente de menores que no han recibido ninguna orientación sexual en sus casas, me refiero a los sectores C, D y E que son la mayoría y lo peor es que no aportan nada a la educación y la formación de los peruanos.

Lotty – 只报导警察和娱乐新闻的媒体,在不感兴趣也不去触碰的议题才会自主规范吗?那些拿黑人、印地安人、同性恋、残障人士开玩笑的喜剧自主规范了吗?同样也取笑这些人的报纸自主规范了吗?
David – 我很不喜欢以轰动性报导为特点的小报,以及在许多媒体中猖獗的粗俗话;然而却无法为这条法案辩护(虽然本意是好的,但写坏了),太过于广泛,给法官留下太 多空间(而我们有很多烂法官)来应用关于猥亵和色情的概念到许多的事情上面,这违反了言论自由。我不认为最后它会通过,但这充分说明了我们议员的素质。
Cesar Portugal – 我们天天在报摊看到的那些报纸头版很糟糕,免费的看看是可以但不要去买,损害那些没有在家接受性教育的未成年心智,我是说那些占了大多数的最贫穷的阶层,最糟糕的是这些对秘鲁人教育和训练并没有任何贡献。

可以在不同媒体出版的其他文章[西]新闻[西]上看到一样的东西。不管是持哪种论点,都必需记住这是一个法案,必须经过程序才能决定成案与否。而且,总理Javier Velásquez曾说[西]就算这法案被通过,执行部门也会将其送回国会。但确定的是,未来几天将会有更多关于这个议题的报导。

这篇文章使用的缩图取自Flick使用者delamaza,依据创用CC授权使用。

展開對話

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.