我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

聆听禁曲合集

聆听禁曲》这张唱片集结许多遭查禁的歌曲,其中不少音乐家也因此入狱,作品来自阿富汗、科特迪瓦、伊朗、以色列、黎巴嫩、巴基斯坦、巴勒斯坦、苏丹、土耳其、维吾尔斯坦及辛巴威,这项计划幕后推手为FreemuseDeeyah,前者为一国际组织,支持音乐言论自由;后者为巴基斯坦裔的挪威音乐家,她在创作过程中,长年遭到各种骚扰,目前致力于推广人权及言论自由。

他们运用各种社群网站,希望让人们得知唱片讯息,以及每位音乐家背后的故事,网站上亦列出每位艺术家的简介;Twitter帐号则传达唱片主题的现实情况,他们张贴音乐家未来相关公听会资讯、音乐家在演唱会遭攻击消息、声援遭囚禁的音乐家等;Facebook帐号除了张贴最新消息,也收集许多歌迷支持,YouTube频道上则提供唱片每首作品的试听片段。

例如Farhad Darya先前为庆祝“国际和平日”,在阿富汗首都为女性举办音乐会,表演快将结束时,停车场突然有炸弹引爆,造成13人受伤:

对无数阿富汗人而言,Farhad Darya象征塔利班政权于2001年垮台后,社会重返音乐怀抱,塔利班于1996年执政后,便查禁音乐、电影与电视,直到2001年遭推翻才结束,之后 广播最初传来的音乐,就是Farhad Darya,他是八零年代中期以来,阿富汗极具影响力的一位音乐家,他在塔利班时期流亡异乡,但仍深受众多人民喜爱。

Mahsa Vadat来自伊朗,1979年伊朗革命后,政府对音乐家设下众多限制,由于女性音乐家必须签下同意书,不得公开演唱,她只能在国外表演。可惜至今女性待遇并未大幅改善:

今日伊朗女性能参与各种音乐形式演出,但仍无法公开为男女混杂的观众演唱,只能参加限女性观众的音乐会,文化部每年都会数度举办这种活动;女性也能在男性陪同下演唱,或加入合唱团。Mahsa Vahdat拒绝只为女性表演,故音乐会都在伊朗国外举行。

喀麦隆的Lapiro De Mbanga目前在狱中,因为有人在抗议活动中,未经同意便使用他的歌曲“Constipated Constitution”,让他背上煽动年轻人造反的罪名:

在全国罢工与大规模抗争时刻,Lapiro De Mbanga写下“Constipated Constitution”这首歌,形容总统Paul Biya“困在体制之中,虽然已疲惫,却仍得继续掌权”,这首曲子后来成为抗争活动的非官方歌曲,让他遭到逮捕,以煽动年轻人造反罪名起诉;2009年9 月,他被判处三年有期徒刑,罚款64万美元,赔偿暴动造成的损失。

Chiwoniso Maraire来自辛巴威:

她原本大力支持总统穆加比(Robert Mugabe)的土地改革政策,后来公开批判总统无能、愈来愈腐败、国家缺乏言论自由;历经警方不人道讯问后,她决定在2007年离开辛巴威。

更多音乐家故事及试听片段请至Listentothebanned.com

校对:Soup

展開對話

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.