報導 來自 四月, 2011
全球之声译者Gaël Brassac访谈
许多读者之所以决定参与全球之声,常是因为对特定国家感兴趣,Gaël Brassac目前很关心日本,但起初是因为想瞭解孟加拉,而发现全球之声。
乌兹别克:下一个发生革命的国家?
中东和北非国家发生的暴动一个个演变成革命,许多人都在想这个问题:“下一个轮到谁?”哪个国家甚至区域可能会被这一波叛乱潮袭击呢?
日本:地震书,一本诞生于推特的书
记者兼博客Jake Adelstein介绍地震书(Quakebook), “是为日本震灾幸存者募款的艺术、故事与散文合辑”其缘起于一则推文。这本书的正式名称为2:46:余震:日本地震的故事(2:46: Aftershocks: Stories from the Japan Earthquake),由畅销作家与艺术家所共同撰写,所有收入将直接交付日本红十字会。
多语世界的沟通工具
我们都曾听闻不少案例,因为俚俗用语翻译不当,闹出许多笑话,无论由人力或机器翻译,成语的确是一大难题,无法从字面上直译其涵义,
科特迪瓦:前总统被捕,暴力未止
自从4月11日被捕之后,科特迪瓦(旧译象牙海岸)前总统巴博(Laurent Gbagbo)夫妇和亲信照片便出现在众多网站和国际媒体上。
马利:遗失的美好
Ayigbe Boys很喜爱这张照片里捕捉的纯真感受,摄影师Malick Sidibe来自马利,以拍摄首都在一九六零年代流行文化的黑白照闻名。
乔治亚:记者因仇恨言论被开除
2011年3月18日,乔治亚公共电视台遣散了两位新闻记者分别是Giorgi Tukhareli和Giorgi Gabrichidze,原因是他们在脸书中写了对同性恋、梵蒂冈以及天主教的唐突评论。
韩国:大学连续自杀事件
韩国民众最近都在讨论,国内一所知名大学陆续传出自杀消息,许多人批评校长实施独特的“罚金制度”,导致学生承受极大压力,甚至走上死亡一途。
探索禁忌:百万女性上街头
主流媒体和公民媒体已大量记录埃及革命期间的种种事件,当时全球都在关注埃及国内一举一动,直至前总统穆巴拉克(Hosni Mubarak)于2月11日宣布辞职下台,全球之声发声计划的埃及成员亦从自身经验,叙述他们所见的面貌。
哥伦比亚:高中生论性别多元
哥伦比亚美德因(Medellin)地区政府发起一项运动,力求提升高中校园对性别多元的意识,其中包括由多位学生拍摄影片,说出自己的经验。
白俄罗斯:在口诛笔伐之外
白俄罗斯首都明斯克(Minsk)一座地铁站于星期一发生爆炸案,是该国自二次世界大战以来,最大规模的暴力事件,造成数十人死亡、数百人受伤;
日本:福岛核灾的不满与众怒
日本政府最近将福岛核灾等级从第五级升至最高的第七级,等同于1986年的苏联车诺比事件,不过光是先前列为第五级,便已让日本社会群起批评。