我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

海地:行动图书馆抚慰震灾创伤

若今日是2012年1月12日,世界将因听闻强震摧毁海地首都王子港,而哑口无言。满目疮痍的景象令人心碎,且就在短短几分钟内,估计约22.2万人丧生,另有200万人失去家园,这项数据更让人震惊。若再加上心灵创伤,全国900万民众都陷入恐惧,对自己与亲友的人生感到惶惶不安。

地震故事用一本书仍写不完,但阅读有助海地民众克服震灾阴影。“无疆界图书馆”推出行动图书馆,巡回首都地区,提供书籍及取得资讯与知识的窗口。

 

BiblioTaptap Bookmobiles in Haiti. Photo from the Libraries Without Borders website.

海地BiblioTaptap行动图书馆,照片来自“无疆界图书馆”网站

类似计划在美洲、非洲及亚洲开发中国家运作,也顾及深受天灾人祸威胁的国家,该组织在海地的合作夥伴包括国家图书馆(正在重建)、国家图书局、知识与自由基金会

灾害发生时,各国政府及国际组织合作发放药品、饮水、粮食、衣物、栖身处给灾民,但人民基本需求除了生理,还包括心智、精神、心灵及其他存放感受的方式,“无疆界图书馆”公关主任Badis Boussouar说明阅读在此脉络的角色:

“无疆界图书馆”当然明白,各组织及政府必须花费多数心力照顾灾民生理健康,但也应投入更多资源,关心灾民心灵,做为协助灾民走 过伤痛的另一种方式。书籍与词句能不断刺激智慧,并在危机时刻提高自我价值与韧性,藉由书籍、电脑与训练,资讯与文化资源让人民拥有重建一切的工具。

BIBLIOTAPTAPS

该组织的行动图书馆灵感,源于他国乡村地区的图书巴士,况且海地多数图书馆连同4000所学校都在震灾中倒塌,“震灾紧急委员会资料显示,首都八成校园及南部与西部六成校园圴已全毁或半毁。

这些行动图书馆仿效计程车名称,命名为BiblioTaptaps。第一辆于2012年7月上路,另外两辆将于今年三月启用。如以下影片所示,这项计划触及国内各年龄层的民众,尤其是时常受创最深的孩童。

 

每辆行动图书馆巡回首都各处时,都满载400本书,类别包括浪漫小说、诗集、剧本等,半数使用当地语言书写;除了文学类,车上亦备有国内外历史、政治、经 济、文化类书籍,民众亦可借阅摄影集、艺术书、字典等。书籍每天由活动领导人依据预定行程挑选,让阅读总能发挥效果,照顾参与活动的孩童、希望瞭解并改变 国内现状的年轻人,或是寻找健康、环境、社区资讯的成人与老年人。

这项活动欢迎各界捐书,但也同时刻意不提供过多书籍,以免伤害国内书市发展。

阅读多么迫切

许多人相信,书籍能提供基本自我照顾知识及其他重要知识,以抚平无法短期遗忘或扭转的震灾创伤。

 

联合国儿童基金会在海地提供灾后教育,并与无疆界图书馆合作

“无疆界图书馆”近期活动名为“阅读多么迫切”,再次强调书籍与阅读是帮助灾民的重要途径,也呼吁其他从事人道工作的国际组织,能够“一,推广阅读、文化与教育内容,可提振精神,帮助民众面对创伤;二,将提供资讯与书籍做为国际人道救援优先事项”。

各位亦可签署国际连署书支持此事,诸多艺文界人士均已加入,包括哲学家Tzvetan Todorov、作家Mario Vargas Llosa、导演Zygmunt Bauman、作家J.M. Coetzee、史学家Robert Darnton、史学家Roger Chartier等。

各位或许会思考,哪些书能发挥助益,孟加拉人或许想提供泰戈尔的诗,俄罗斯人或许会选择马雅科夫斯基的作品,但我脑中最先浮现的字句,来自巴西诗人 Manuel Bandeira:“美丽、美丽、美丽,我拥有想要的一切”。另一方面,愈来愈多单位明白书籍与阅读在天灾人祸后多么重要,例如“皇后图书馆”便提供书籍给美国飓风珊迪灾民,藉由惠特曼诗作给予希望。

校对者:Ameli

1 则留言

参与对话

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.