俄国人不久后就看不到苏格兰威士忌和法国干酪了,特别是威士忌,总统普丁签署了法令,禁止早先对俄国实施经济制裁国家的农产品输入俄罗斯。此法令在今日发布在克里姆林宫网站上,效期长达一年,禁止来自欧盟国家和美国的食物和饮料输入俄国,以报复这些国家就俄罗斯在乌克兰冲突之中的施压。
被禁货品的详细清单还未敲定。而根据现任俄国总理德米特里‧梅德韦杰夫的新闻秘书娜塔莉亚‧提玛科娃说法,唯一所知的是婴儿食品和葡萄酒并不在此限。其他官员则表示,清单中一定包括水果、蔬菜、肉类产品、干酪、酪农品等。
禁令的消息一出来,俄罗斯的网友们个个都疯了,最担心的是他们会再也碰不到洋酒。
网友伊凡‧寇帕科夫担心到都忘了切换字母的大小写了:
А ЧТО С БУХЛОМ-ТО БУДЕТ БРАТЦЫ?
— Ivan Kolpakov (@kolpakov) August 6, 2014
洋酒会怎么样吗,兄弟们?
伊凡‧达维多夫在这份名单出来之前,就要向他最爱的饮料道别了:
Пожалуй, схожу сегодня, попрощаюсь с виски
— ivan davydov (@ivan_f_davydov) August 6, 2014
也许我今天就要向威士忌说再见了。
-Папа, водка подорожала. Ты теперь станешь меньше пить? -Нет, сынок, это ты станешь меньше есть.
— Andrey Mima (@amima) August 6, 2014
老爸,伏特加酒就要变贵了。你会喝少一点吗?
不,儿子,是你要吃少一点。
一些人试着思考禁令的光明面,就像娜洁栩妲‧亚斯特尔,她希望禁运会让她节食成功:
НУ ХОТЬ ПОХУДЕЮ!
— Надежда Astel (@astel_) August 6, 2014
至少我会变瘦!
大家对于这份食品、饮料禁令大部分幽默以对。就如同网友们逐渐用这些煞费苦心的方式,来揶揄普丁这次为报复而耍的伎俩及所衍伸的后果。丹尼斯‧楚卓思考着,这项禁令对那些Instagram上的「饕客」(译注 : 影射网友爱帮美食拍照并上传的文化(food porn)们意味着什么:
Шёл 2015 год. Российские инстаграмы опустели…
— Денис Чужой (@fe_city_boy) August 6, 2014
到了2015年,Instagram上俄国网友的账号都会变成幽灵账号…
网友Wylsacom暗示,餐饮方面的选择变少倒是会变成去邻国出游的好理由。
- Ты где был на выходных? – В Минске, обедал.
— Wylsacom (@wylsacom) August 6, 2014
你周末上哪去了?
去明斯克(邻国白俄罗斯首都)吃午餐。
А еще я медиа-стартап придумал: я тут в Риге буду покупать разную еду, есть ее, и рассказывать вам какая она.
— Roman Volobuev (@romanvolobuev) August 6, 2014
喔,我想到一个中介事业了 : 我会去里加(邻国拉脱维亚首都),在那里买齐所有种类的食物。我会品尝它,然后告诉你吃起来如何。
对许多网友来说,这个消息立刻唤起了苏联时代的回忆:物资短缺、人群在空无一物的商店前排成好几列。战后婴儿潮那一代的人们,童年都曾经历过,美信杂志(Maxim magazine,著名男性生活杂志)重新描绘了这情况若在今天上演会是怎样的景象:
Этой осенью в российских магазинах. #новостибезподробностей pic.twitter.com/IG9knHUwrq
— MAXIM Online (@ru_maximonline) August 6, 2014
今年秋天来到俄罗斯的商店。(图中对话依俄文原意翻译)
「这个白俄的肋眼牛肉新鲜吗?」「他们扔了西班牙火腿?」
当然也有更为惨淡的评论,记者罗曼‧杜布罗柯托夫张贴了一张描述以前食物短缺的黑白照片。(早在禁令的消息发布之前他就张贴了)
Вообще-то Кремль уже когда-то назло Западу запрещал все иностранные продукты и выглядело это так: pic.twitter.com/ABJtMdiVYh
— Roman Dobrokhotov (@Dobrokhotov) August 5, 2014
其实为了刁难西方,克里姆林宫老早就禁止外国货了,这就是那时的情况。
杜布罗柯托夫也在脸书上发起一项快闪活动,让他的脸友们一起共享苏联的「美好昔往」,唤起了许多人那段艰苦的回忆。
俄罗斯官员承诺禁运舶来品并不会造成本国食品价格,也表示名单还会有变动。但真正的问题是:俄国人真的应该向他们最爱的洋酒说再见吗? 该囤积士力架巧克力和健达出奇蛋了吗?
俄国的人气新闻网站──祖克伯说推特账号管理员下了这番结论:似乎这些俄罗斯官员都不赶流行。
Эй, вы не так поняли цитату Джобса “Stay hungry. Stay fooloish.”
— ЦП (@morketolog) August 6, 2014
嘿!你们完全误解贾伯斯说的那句名言”Stay hungry. Stay foolish.”
校对:Fen