- Global Voices 简体中文 - https://zhs.globalvoices.org -

普丁政府禁止西方商品输入俄国 俄国人:担心喝不到洋酒

类别: 中东欧, Russia 俄罗斯, Ukraine 乌克兰, Breaking News 重大消息, Economics & Business, Food 饮食, Humor 幽默, 公民媒体, 政治, RuNet Echo
Russian social media users are raging about Putin's food and drink imports ban and preparing to cry over empty glasses. Images mixed by author.

俄国社群媒体的用户们对于普丁禁止食品和饮品输入俄国感到愤怒,对于酒杯即将无酒只能潸然泪下。(图片由作者制作)

俄国人不久后就看不到苏格兰威士忌和法国干酪了,特别是威士忌,总统普丁签署了法令,禁止早先对俄国实施经济制裁国家的农产品输入俄罗斯。此法令在今日发布在克里姆林宫网站上 [1],效期长达一年,禁止来自欧盟国家和美国的食物和饮料输入俄国,以报复这些国家就俄罗斯在乌克兰冲突之中的施压。

被禁货品的详细清单还未敲定。而根据现任俄国总理德米特里‧梅德韦杰夫的新闻秘书娜塔莉亚‧提玛科娃说法 [2],唯一所知的是婴儿食品和葡萄酒并不在此限。其他官员则表示,清单中一定包括水果、蔬菜、肉类产品、干酪、酪农品等。

禁令的消息一出来,俄罗斯的网友们个个都疯了,最担心的是他们会再也碰不到洋酒。

网友伊凡‧寇帕科夫 [3]担心到都忘了切换字母的大小写了:

洋酒会怎么样吗,兄弟们?

伊凡‧达维多夫 [5]在这份名单出来之前,就要向他最爱的饮料道别了 [6]:

也许我今天就要向威士忌说再见了。

甚至平时的笑话也充斥着伤悲,就如安德烈‧米马 [7]推文 [8]:

老爸,伏特加酒就要变贵了。你会喝少一点吗?

不,儿子,是你要吃少一点。

一些人试着思考禁令的光明面,就像娜洁栩妲‧亚斯特尔 [9],她希望禁运会让她节食成功 [10]:

至少我会变瘦!

大家对于这份食品、饮料禁令大部分幽默以对。就如同网友们逐渐用这些煞费苦心的方式,来揶揄普丁这次为报复而耍的伎俩及所衍伸的后果。丹尼斯‧楚卓 [11]思考着,这项禁令对那些Instagram上的「饕客」(译注 : 影射网友爱帮美食拍照并上传的文化(food porn)们意味着什么:

到了2015年,Instagram上俄国网友的账号都会变成幽灵账号…

网友Wylsacom [13]暗示 [14],餐饮方面的选择变少倒是会变成去邻国出游的好理由。

你周末上哪去了?

去明斯克(邻国白俄罗斯首都)吃午餐。

部落客罗曼‧佛洛布耶夫 [15]早已想到做生意来解 [16]套了:

喔,我想到一个中介事业了 : 我会去里加(邻国拉脱维亚首都),在那里买齐所有种类的食物。我会品尝它,然后告诉你吃起来如何。

对许多网友来说,这个消息立刻唤起了苏联时代的回忆:物资短缺、人群在空无一物的商店前排成好几列。战后婴儿潮那一代的人们,童年都曾经历过,美信杂志 [17](Maxim magazine,著名男性生活杂志)重新描绘 [18]了这情况若在今天上演会是怎样的景象:

今年秋天来到俄罗斯的商店。(图中对话依俄文原意翻译)

「这个白俄的肋眼牛肉新鲜吗?」「他们扔了西班牙火腿?」

当然也有更为惨淡的评论,记者罗曼‧杜布罗柯托夫 [21]张贴了一张描述以前食物短缺的黑白照片。(早在禁令的消息发布之前他就张贴了 [22])

其实为了刁难西方,克里姆林宫老早就禁止外国货了,这就是那时的情况。

杜布罗柯托夫也在脸书上发起一项快闪活动 [24],让他的脸友们一起共享苏联的「美好昔往」,唤起了许多人那段艰苦的回忆。

俄罗斯官员承诺禁运舶来品并不会造成本国食品价格,也表示名单还会有变动。但真正的问题是:俄国人真的应该向他们最爱的洋酒说再见吗? 该囤积士力架巧克力和健达出奇蛋了吗?

俄国的人气新闻网站──祖克伯说 [25]推特账号 [26]管理员下了这番结论:似乎这些俄罗斯官员都不赶流行。

嘿!你们完全误解贾伯斯说的那句名言”Stay hungry. Stay foolish.”

译者:Chien-An Wang
校对:Fen