我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

除了巴黎 学生在法国全境租屋正是时候

Students watching the sunset by the Seine, Paris by Jorge Royan CC-BY-3.0

一群学生在巴黎塞纳-马恩省河畔观赏日落,照片来自Jorge Royan,依据创用CC授权使用。

在法国,学生租屋近几年来持续上涨,不过这股涨声看样子终于在2014年停止。这对学生来说是个好消息--除了巴黎学子以外。学生在巴黎租屋,租金仍相当昂贵,丝毫不受价格调降的广泛现象影响。

等了好久,终于跌了

学生找寻完美的出租公寓,一直并非易事,父母也时常要忍受租金,好几年来,租金在法国一直都是问题。不过,根据一份以Location-etudiant.fr数据为基础做出的研究,今年的租金总算是下跌了。Location-etudiant.fr是一个专门提供学生租屋的房地产网站。在这份研究中所列出的20座城市中,有13座城市的租屋金额下降。例如,在土鲁斯,租金下跌15%,而在马赛和尼斯,则是下跌12%。Location-etudiant.fr的创办人Brice Boullet如此评论

Nous assistons à un phénomène de baisse sans précédent ces dix dernières années sur les petites surfaces. Comparés à leur niveau d’août 2013, les loyers d’août 2014 ont amorcé une baisse qui se généralise dans les grandes villes françaises à l’exception de Paris.

我们正亲眼见证过去十年来,从未有过的小型公寓租金调降现象。和2013年八月相比,2014年八月的租金在巴黎以外的所有大城市中,都开始下跌。

Infographie sur le loyer des étudiants en France - via location-etudiant.fr

「学生租屋价格在大部分的法国城市中正在下跌」--法国学生租屋的信息图表,图片来自Location-etudiant.fr网站,站方同意使用。

巴黎反其道而行

在巴黎,学生租金的问题仍未获改善。事实上,不像法国其他地方,巴黎的问题反而更糟了。工作室的平均月租现在是744欧元(约940美元),较去年增加0.5%;一房公寓平均月租则是1,249欧元(超过1500美元),较去年增加3.7%。

HBM de l'Office de la Ville de Paris, dans le 13e arrondissement de Paris - via David Monniaux - CC BY-SA 3.0

位于巴黎第十三区的市政府房屋办公室,照片来自David Monniaux,依据创用CC授权使用。

讽刺的是,租金看涨的首要原因,竟然是学生补助,补助金允许地主调涨租金。今年通过的租金控管法“ALUR”,对于小型公寓的租金无法产生实质限制。Boullet如此评论

Ces lois ne suscitent aucune inquiétude chez les bailleurs. D’abord parce qu’elles sont inefficaces : l’État n’a pas les moyens d’en contrôler le respect, tout le monde le sait. Et plus un loyer est cher, plus l’étudiant a d’aides.

这些法律根本不会对地主产生负面影响,第一,它们效率不彰:大家都知道政府没办法控制租金。而且,租金越高、学生获得的补助越多。

巴黎的情况似乎陷入了僵局,因为学生租屋的需求近日是不可能下降的。或许,极端的情势需要极端的办法:政府可以降低学生补助,好让学生不要再租他们住不起的房子。如此随之而来的租屋需求降低,地主就得跟着降低租金,以免失去房客。可是,这项计划势必会先引起学生反抗,接着才会轮到地主。

 

译者:Olivia Lo

校对:Ameli

展開對話

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.