- Global Voices 简体中文 - https://zhs.globalvoices.org -

墨西哥:失踪学生不只是数字

类别: 拉丁美洲, Mexico 墨西哥, Protest 抗争, 人权, 公民媒体, 艺术和文化

Retratos

对许多墨西哥艺术创作者来说 [1],Ayotzinapa师范学院43名失踪的学生 [1]已经成为他们作品中无法推卸的主题。正因如此,拉丁美洲博客圈里,大家透过#Illustrators with Ayotzinapa [2]这个标签,分享许多插画家、平面艺术家创作的肖像画。 

发起这项倡议活动的艺术创作者 [3]是Valeria Gallo,许多创作者也随后加入,他们怀抱着想要更贴近这些学生的心情,替这些学生绘制肖像。Gallo在与Muesógrafo.com [3]的访问中,谈到他如何开始这个活动: 

Se me ocurrió que dibujar a los estudiantes nos acercaría un poco más a ellos, y le conté mi idea a algunos colegas. Empezamos a retratarlos y a subir las ilustraciones a Facebook y a Twitter con el hashtag #IlustradoresConAyotzinapa. El mismo día mi pareja, Alfonso Ochoa, creó el blog en Tumblr [4].

我突然意识到,画这些学生能让我们更贴近他们一些,接着我把这个想法告诉几位同行。我们开始画,使用主题卷标 #IllustratorsWithAyotzinapa 上传这些插画到脸书与推特。就在同一天,我男友Alfonso Ochoa在Tumblr上开了博客 [4]

国立戏剧艺术学校(ENAT)与Sonora大学表演艺术系(UNISON)的学生也透过演出纪念失踪学生。即使先前调查报告推测失踪学生已死亡,但还是有一些事情尚未证实。这些创作连同插画家的行动,共同主题都是想将失踪学生视为活生生的人而非数字43,后者已成为国内对此悲剧表达愤怒的活动主轴。 

UNISON的演员在某一次表演里,大声说出每一位学生的名字:

 

同样地,ENAT在某次演出里,演员喊着学生的名字与年龄:

最近,ENAT的另一场演出在墨西哥与全球的社群媒体都广为流传:

原始视频贴在脸书上 [5],吸引许多用户留言,诠释与反思这场表演。Juan García说: 

El mensaje que yo me llevo es que: los zapatos representan a personas que han muerto por alzar la voz a la opresión y los chicos, representan a la población general que intentan hacer cambios pero son ejecutados o intimidados con la sangre de otros por un gobierno que utiliza el terrorismo para someter a la población. Hablando de México, debemos despertar y dejar atrás esa estúpida idea de que “Peña [Nieto, el presidente de la República] es el culpable de todo” y de que “estaríamos mejor con obrador” por que déjenme decirles, señores, que los dos son seres viles, indecentes, e inadecuados para gobernar un país. México, despierta y date cuenta que, como este video muestra, la población es la mayoría y si dejáramos atrás el miedo y si nos pudiéramos organizar, podríamos lograr un cambio verdadero. […] La culpa no es del gobierno sino del pueblo que sigue ciegamente [al primero] que les regale una torta, una tarjeta de regalo, o que les hable de su adorada “morena”. Que lástima me da por todas la víctimas hasta ahora, pero me da más lastima aún ver cómo el pueblo desesperado y poco educado se une a las filas de otro […] partidista que solo ha trabajado incansablemente para llegar al poder y que garantiza perpetuar el ciclo de opresión.

我的理解是,鞋子代表因高声反压迫而死的人,儿童则代表一般民众,试图要改变,但却被一个利用恐怖主义压制人民的政府处决或以他人之血威吓。说到墨西哥,我们必须清醒,把蠢想法丢在脑后,像是”全部都该怪佩尼亚(现任总统Enrique Peña Nieto)”或是”如果是奥布拉多尔(2012年另一位总统大选候选人Andrés Manuel López Obrador),我们的状况可能会比较好”。因为我告诉你,各位先生女士,这两位都很恶劣,都无法胜任统治一个国家的工作。墨西哥,醒来吧,要了解民众才是多数,如果我们抛开恐惧能够组织起来,我们就真的能做出改变。[…] 不该怪政府,而是该怪盲从地款待政府的人,或是那些谈论他们崇拜的”黑圣母玛利亚”的人。对于目前为止的受害者我感到十分难过,但我更难过的是依然看到许多绝望且未受教育的人加入另一边,拼命努力地提升权力,确保压迫的恶性循环。

请密切关注全球之声对于墨西哥学生失踪案 [6]的特别报导。

校对:Fen