我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

难民危机下的送暖行动 葡萄牙捐助车队上路

Aylan Kurdi Caravan

Screenshot from Facebook

叙利亚男童亚蓝(Alan Kurdi)伏尸海滩的悲剧,激发里斯本人民发起一项为滞留匈牙利的数千名难民收集物资的运动。在该运动的脸书专页上,有相关的介绍:

A imagem de Aylan Kurdi despertou o mundo para esta crise.
Esta iniciativa tem o nome dele e deve-lhe grande parte da inspiração.
Esta caravana de vários veículos é uma iniciativa da sociedade civil e pretende levar aos refugiados na Hungria, comida, roupa, brinquedos, produtos de higiene pessoal e vários bens de primeira necessidade.
Será uma sólida demonstração da solidariedade do Povo Português.

亚蓝陈尸海滩的照片引起世界人道危机的关注,这项运动是深受其启迪而发起的。作为一项公民社会希冀帮助难民的行动,承载着食物、衣服、玩具及必需品的车队将开向匈牙利。这起运动同时也是葡萄牙人民团结的表征。

「亚蓝物资捐助车队运动」在葡萄牙国内迅速引起广大回响,甚至获得主流媒体的关注。在媒体的推波助澜之下,该运动的能见度不但有所提升,也进一步吸引更多捐助。

Campaign organizers in the media

帮助难民行动组织受访画面。照片:Facebook

该运动组织干部向葡萄牙媒体表示:「捐助车队起初是自发性的,后来许多企业跟进,共同肩负这项运动的执行成本,现今物资的存蓄与运送都已正式步上轨道。起初我们只有五辆面包车,至今已有十五辆。」他们也费尽心力找到了一部大卡车。捐助车队预计于9月18日出发前往匈牙利,并于20日前抵达。

目前,组织干部们正聚焦于串联车队通往匈牙利一路上所有的物资收集据点,以利形成通畅的物流。车队将行经葡萄牙北部城市波尔图、莱里亚以及里斯本,皆是物资仓库的所在地。收集来的物资包括衣服、玩具、食物与急救包。

该运动也正在招募物流志工与志工司机,私人企业更是给予后勤支援

Ponto de situação: Podem continuar a recepção das doações em vossas casas e nos vossos locais de trabalho.
. Várias IPSS, empresas e organizações estão a receber as doações.
. A partir de segunda temos carrinhas ligeiras para iniciar a recolha, basta enviarem morada e descrição da mercadoria com fotos de preferência.
. Já temos o apoio de várias grandes empresas Portuguesas, tanto para doar bens como para a logística de armazenamento e transporte.
. Vamos ter 3 armazéns, Porto, Leiria e Lisboa onde vamos concentrar os bens.
. Mantemos o prazo de partida para Sexta 18.
Mais uma vez obrigado a todos.

无论在家或在工作场所,请大家持续收集物资,许多公司与机构也正在收集之中。从周一(9月14日)开始,我们将出动面包车收集物资,请告诉我们您的地址,我们将前往府上收取。目前在捐赠或存蓄及运送等物流事项上面,我们获得多家葡萄牙企业的赞助。我们将在波尔图、莱里拉和里斯本各建立三座仓库,储存所有的物资。物资收集至下周五18日截止。最后再次感谢各界的支持。

全球之声访问志工玛莉亚.斐蕾拉(Maria Miguel Ferreira),她表示此运动目前的计划可能会在物资车队抵达匈牙利后有所改变:

Estamos em contacto com várias ONG na Hungria, estamos a identificar zonas de passagem nas fronteiras com outros países, mas as ONG actualizam-nos numa base diária sobre onde se pode aceder e aquilo de que precisam. Por esse motivo, a decisão das zonas dentro da Hungria onde nos vamos dirigir e das ONG com que vamos interagir só será tomada mais próximo da data de chegada.

我们目前正在与匈牙利的非营利组织联系,以确认能够通过匈牙利邻国的边境、进入匈牙利。当地的非营利组织每天都提供我们最新消息,告诉我们何处可以借道而行,以及当地难民最需要哪些物资。因此,物资车队最远能够行进何处,取决于当地非营利组织所给予的消息。

当玛莉亚被问到在第一梯次的物资车队结束后,该运动下一步的计划为何?她回答:「组织干部们目前只把心力放在这一次物资车队的筹备。」

在车队积极筹备的同时,捐助者们将自己捐助的物资拍照上传网络。其中一张照片下有一位母亲莎娜.艾尔维斯(Xana Alves)的留言:

Tudo empacotado! Agora vamos passar num dos pontos de recolha Aylan Kurdi Caravan.
Pode não parecer muito, mas achamos que este gesto faz com que os nossos filhos cresçam a perceber que fazer pelos outros vai muito para além do “post solidário” nas redes sociais. Sem querer ser moralista. Só para partilhar convosco.

全部都打包完成了!现在我们要将这些物资带往「亚蓝物资捐助车队」的收集据点。我们捐助的物资或许不多,但我们希望让孩子们认知到,付诸实际行动去帮助他人,会比仅仅在社群网站上贴文按赞的「团结」呼声来得更重要。我并非要彰显自己的情操高尚,只是想与各位分享这样的想法。

donativosALANKURDI

照片: Xana Alves / Facebook

这个月稍早,叙利亚三岁男童亚蓝与他五岁的哥哥加里普(Galip)被冲上岸,陈尸于土耳其度假胜地博德鲁姆海滩(Bodrum)。男童伏尸海滩的照片立即成为全球的新闻头条,也激发出全球民众对于正大批涌入欧洲的叙利亚难民,深深的同情与怜惜。

海滩沙雕纪念小男童亚蓝(Alan Kurdi)

译者:Tu Min
校对:Simon

展開對話

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.