abstract

最新文章 abstract

菲律宾: 英语教育辩论

  15 七月 2007

上个月,一群教育家、学者和个人团体在最高法院发起一项请愿,质疑政府要求学校以英文作为教学上使用之语言。这在主流媒体上引起了激烈的辩论,当然,在部落格圈里,也辩论著在菲律宾的学校教育中,该用何种语言才是最适当的。 Wow Manila提供了总统葛洛莉亚˙艾洛育 (Gloria Arroyo)所提, 关于学校主要教授语言这项争议的备忘录作为背景资料 2003年5月17日,统统艾洛育公布第210号行政命令-“确立加强英语作为教育系统第二语言之政策”。教育单位需遵循的要点如下: (译注,菲律宾教育制度为6-4-4制,也就是6年(6岁起)第一级的小学教育;第二级中学教育(12-15岁);第三级学位制高等教育(16-19岁) 在所有级次的教育系统中,从一年级起,英语需被教授为第二语言; 英文、数学及科学至少从第三级教育起,须以英文教学; 在第二级教育的所有公共教育机构中,英语须受使用为主要的教学语言。 参与请愿的Patricia Licuanan诉求大众更广泛地了解影响菲律宾教育的问题: 这不只是英文,这是整个教育系统。英文的退化必须放在整个倾斜的菲律宾教育的脉络下来理解。我们所面对的问题不只是纯粹英文退 化,也是数学和科学退化,以及整体的倾斜破坏菲律宾语和菲律宾人的竞争力。确实,过度的重视英语会分散我们对其它重大问题的注意力,相反地,整体教育的提 升也会提高英文的程度。 Tugot赞成总统的此项行政命令,Blackshama的部落格也参与了这项关于语言的辩论。A nagueño in the blogosphere 同意请愿者的论点。Filipina soul 对这项议题表达了二个观点,而她的文章聚集了激烈的讨论。 Philippine Schools Online回顾过去的语言议题的提案,提到现正立法倾向在学校使用英语。My Philippine Life 深入检视菲律宾的语言政策。 一定要读 Manuel L. Quezon III的部落格,他上传了适切的文章、新闻报导、意见以及分享他对于菲律宾“语言战争”的观点。 大概大部份清晰明瞭提倡采用英文作为学校教学用语言的部落格文章来自菲律宾评论 (Philippine Commentary)。他的观点如下所举例: 重点是,我认为英语是菲律宾文化遗产不可或缺、不能分离且最重要的部份-理智的教育和历史上的遗产,根深柢固的部份。拒絶英语或 将之视为“外国的”是一种扭曲的自我嫌恶,某些人希望我们全都变成国族主义者(nationalism)。他们实际上所传播的,是一种浪漫的“原住民运 动”(aboriginalism),作为一个更现代和左派份子议题的掩饰...几近百分之百主要的科学研究论文以英文发表,即使是非以英文为母语者,不 只在电脑,在物理、数学、生物、化学、药学以及其它的自然科学(hard science)。即使英语使菲律宾的国族主义者为感到厌恶以及激起愤怒的意识形态,它依旧无可避免的成为这个时代的世界语言。 (译注:台湾的人类学家谢世忠对“原住民运动”(aboriginalism)的定义为“一种某一国家或地区内之原先被征服土著后裔的政治、社会地位与权利的要求,以及对自己文化、族群在认同的运动”。) 菲律宾没有国界(Philippines Without Borders )谈到为什么需要精通英语这种语言? 因为每个人都试着做同样的事。现在世界上大概有接近4亿人以是英语作为母语,使得英语成为次于中文和西班牙语之后第三大语言...我们不该三心二意的在接受这项政策之上,它将恢后英语的在菲律宾社会的重要性。 Seek...

巴勒斯坦: 加萨近况如何?

  12 七月 2007

译注:近日巴勒斯坦二大派系哈玛斯及法塔之冲突情势的说明,可参考巴勒斯坦危机中的玄机 一文。巴勒斯坦分为加萨 (Gaza)及约旦河西岸(简称西岸,West Bank)二部份,其简介及相对地理位置请参阅维基百科之说明 世人逐渐的对国际主要媒体所做的报导感到厌倦,这一点也不令人感到惊讶。部落格变成了解某个地方的适当方式之一。Ramzi Khoury of Arabisto 说道: 在现今的年代,传播可以把恶魔变成天使,然后把真的天使捣成泥。在国际网路支持的强力宣传机制重锤之下,就算是“合法正当”也变得如此有弹性以至于不复见。 以这样的心情,本周我们要到巴勒斯坦的部落格圈探险,去一探当地真正发生的事情。随着加萨逐步扩大的情势,根据英国卫报(The Guardian)报导,12名加萨居民,包括一名12岁的男孩,星期三遭到以色列军队杀害。有些人认为这是对二周前控制加萨的哈玛斯所做出的直接攻击 (newsweek报导)。 部落客tabula gaza 思考着加萨将会发生什么事: 当国际间拒绝承认选举的结果,民主选出的哈玛斯 (Hamas)政府注定是要失败的。此外,由法塔(Fatah)所执政的前政府不愿意将政府体系以及安全部队等大权移交,哈玛斯被迫要以实际的行动来取得巴勒斯坦单一政府的位置。如此才能对付日益升高的无法治状态。 现在,因为国际间不允许哈玛斯成功,加萨的新小国家将会失败。 这位部落客补充: 当这些国家公务员听令于他们所效忠的法塔领导,留在家里而不出门上班,加萨可以存活多久呢?加萨的学校教师、政府雇员以及警察要待在家多久呢?这必须由他们所选出的政府做出答案,但目前,在国际领导人密切注意后续之际,用以取代傀儡政府的单一领导的执政尚未合法化。 来自拉姆安拉 (Ramallah)的部落客Almanara Square分享了他对未来的担心 : 自从加萨变成战区,我觉得好像在巴勒斯坦的规范全都被破坏了。好像什么事都被允许... 但我们忘了这个世界不是有规范的吗? 不是每件事都被允许的? 巴勒斯坦人怎么能相互残杀? 我们的目标改变过吗?我们不都冀望同一件事吗? 要成为一个负责任的大国不是吗?这个目标不再了吗? 我的担心是在加萨的“战争”扩及到约旦河西岸,甚至是我所居住的拉姆安拉 我真的希望在 sharam 高峰会之后,未来会更平静更好… 但希望和现实不会总是相符的.. 部落客Haitham Sabbah思考着媒体的报导: 我们都相信,哈玛斯所做的所有事会让巴勒斯坦人饿死...法塔/阿巴斯以不同的方式做同一件事...其它的则要看以色列端出什么 菜色...每次都是“恐怖行动警戒”...以色列基于这个狗X(消音)的原因要关闭边境的出入口,如果媒体头版仍然噤声未加以报导,另一个出入口很快的也 会关闭。媒体?“不要问”、“不要说”...什么时候是最后一次媒体或记者告诉我们“我们未被允许进入,我们只依据所被告知的来报导”? Maysaloon的Wassim的挖苦展现出每个人都受够了这种情况: 有些人可能会说,阿拉伯知识份子谈到以色列的时候就变得发狂且心胸狭窄。我不敢想像他们可能变成那样。另一则新闻说,英国前首相 布莱尔在卸任后将出任中东特使。如果你认为这样事情就会变得更好,那么派瑞丝.希尔顿(Paris Hilton )早就出狱了还找到了神。真是美好的时光! 在哈玛斯试图壮大势力的过程中,由于教会和学校遭到扫荡,使得对加萨那3500名巴勒斯坦基督教徒的关注日益增加(参见Houston Chronicle )。巴勒斯坦总理哈雅尼已承诺要确保加萨基督徒的安全(参见Voice of Palestine)。同时,部落格在巴勒斯坦和伊拉克之间...

阿拉伯: BBC驻加萨记者艾伦强斯顿遭绑架获释

  12 七月 2007

遭绑架114天的英国BBC加萨特派员艾伦强斯顿(Alan Johnston ) 在今天 (04/07/2007) 获释(中文/英文),部落格圈中情绪激动。本篇很快速的检视中东部落格圈对此事的看法。 图说:BBC记者强斯顿于加萨走廊遭绑进入第五周,布鲁塞尔民众持续祈祷。quarsan摄影。 卡达(Qatar): 卡达的Abdurahman写道: 当我今天早上听到艾伦强斯顿最后获释的消息,感到非常高兴。过去漫长四个月,他遭到自称为伊斯兰军(The Army of Islam)的团体绑架(事实上是加萨走廊最大的暴力派系The Dogmush)。在他遭到绑架痛苦煎熬的期间,有谣言指出他已遭到杀害,后来则是身穿自杀炸弹带出现在影片中。 当哈玛斯控制了加萨走廊,他们很清楚的传达出释放艾伦强斯顿是首要议题,最后也实践诺言让他获释。 巴林(Bahrain): 巴林的部落客Mahmood Al Yousif在这里为这位获释的记者献上睡莲。 这是我第一次照顾的睡莲,她在今天早上盛开。我很开心,也喜欢她的颜色。真高兴艾伦强斯顿遭绑架114天后被释放。这朵睡莲就献给他,以及将生命放在新闻现场为我们报导的第一线记者。 埃及(Egypt): 来自埃及的Ibn Al Dunya 也对此事感到高兴,在这里向艾伦强斯顿的专业致敬。 我真心的为艾伦强斯顿获释感到高兴,他是这个地区特派记者中最棒的其中之一,他也是唯一一位西方媒体记者长驻在这里做及时报导,绑架他之后,加萨居民等于失去诉说真实故事与恶劣情况最重要的管道,他的报导有重大的影响力。 超过20万人连署请愿释放艾伦,感谢所有人在这四个月内的任何帮助。对艾伦、他的家人以及BBC而言,这是个大日子。 还是在埃及,Zeinobia写道: 我非常的高兴艾伦强斯顿最后获释了,这是令人欣喜的新闻。我为他和他的家人感到高兴。 当然,在超过100天的囚禁之后,他现在看起来糟透了。我也为哈玛斯喝采,他们再一次试图证明,自己不是像多数人认为显而易见的是恐怖份子野蛮团体。从这件事上,我们看到哈玛斯的现任巴勒斯坦总理伊斯梅尔·哈尼亚(Ismail Hania)接待获释后的艾伦,或是读到哈玛斯在协商释放艾伦上的努力。为艾伦和哈玛斯喝采,也为宣称为伊斯兰精神而绑架艾伦的团体感到羞愧,因为绑架手无寸铁的平民绝非伊斯兰精神,尤其是这个人到我们的国家报导真实故事,却经历如此恐怖遭遇。 以色列(Israel): 沙漠和平(Desert Peace)在这篇更新艾伦强斯顿的痛苦经历。 Rabbi Yohanna在Jewlicious有些问题要问: 然而,2006年6月25日在加萨走廊遭到哈玛斯逮补的以色列士兵Gilad Shalit呢?口是心非的哈尼亚在艾伦获释几小时后对之前的绑架事件装模作样真是糟透了。在艾伦身上挂上巴勒斯坦的旗帜以及亲吻他真是恶心。哈玛斯一点也不感到羞耻吗?显然一点也不。在2006年以色列和黎巴嫩冲突中遭真主党(Hezbollah)逮捕的以色列士兵 Ehud Goldwasser 和 Eldad Regev呢?借用Dennis Leary的话,BBC现在在那里?对那些不公平的绑架有什么激励?萤幕之后在枱面下为释放艾伦的谈判在那里?我可以告诉你它们在那。他们在自家后院报导圣战(Jihad)。 (译注:Dennis Leary(美国演员)的话,是来自Denis Leary hates Mel Gibson这...

伊朗: 瑞典博客眼中的伊朗

  23 六月 2007

译注:因为原文对照片说明只简短摘录原作者部落格的文章,为便于读者理解,我在翻译时也加入了原作部落格的说明,所以本篇的译文与英文原文有些许不同 瑞典部落客Jonathan Lundqvist几个月前造访伊朗,并在Global Voices 的专访中分享了他的经验。Jonathan 在他的部落格发表了许多关于伊朗出版品审查、日常生活、传统和现代性的照片。同时他也不忘了展现伊朗之美。这里的七张照片胜过了千言万语: 前二张照片展示了伊朗出版品审查的一瞥。Jonathan说Nashravaran是主管所有国外进口印刷出版品审查的机构。Nashravaran 也会操审查杂志之后,于不适当的内容上贴上标签。很令人惊讶的是有人的工作是整天坐在那儿,拿着一只大大的签字笔把不适当的内容遮掩起来。 第三张照片,是伊朗的情侣得跑到很远的地方约会,才能保有隐私。 伊朗约会的型态。男孩和女孩坐在蜿蜒的河边,享受他们不受干扰的谈话时间。山里像隐秘的天堂一样,有时候你甚至可以看到不穿戴头巾的女孩! 第四张照片,展示了当西方品牌遇上东方服装时,会变得如何。 Jonathan解释道:“我看到这位在北德黑兰一家运动服装店工作的女孩。她头巾上的品牌标志,激起了我的好奇”。PUMA并未生产头巾,但要求员工必须穿载头巾作为制服的一部份。 (译者补充自原作部落格上的一段说明:) 员工身为自己品牌的最佳代言人,这个女孩和另一个朋友自己把品牌的标志绣在头巾上。很明显的是这张照片展示了波斯和西方冲击 (波斯语 Gharbzadegi Weststruckness) 竞争文化间的二元性。金发,有一点过份的化妆,以及西方品牌的标志,明显可见地出现在要求女性端庄的宗教象征上。对全球化来说,这意谓着什么? 最后四张照片分别展示电子商场、德黑兰的一个美丽公园 (译注: Park-e Laleh 是一个位于市中心的美丽公园,距离德黑兰大学不远,公园的中央有个湖,远处的山清晰可见)、摄于伊斯法罕,令人赞叹的桥 (译注: Esfahan,伊朗的第三大城市,这座很壮观的Sio-Se-Pol桥建于1602年,比五月花号驶往新大陆建立另一个帝国早了二十年,长300公尺,有33个拱形)、以及有着波斯书道(译注:Persian calligraphy)作为装饰的清真寺窗户。 作者: Hamid Tehrani 校对:PipperL

专访瑞典博客-Jonathan Lundqvist眼中的伊朗

  21 六月 2007

瑞典籍的博客Jonathan Lundqvist最近造访伊朗,并在他的博客上和我们分享了此行的经验。藉由阅读他博客上的文章,我们发现了许多关于伊朗有趣的事,像是西方的杂志在伊朗如何受到审查:  问:请跟我们谈谈你有关伊朗的论文及此次伊朗之行 答:我到伊朗进行我的硕士论文,研究伊朗的博客。这个计划是由推广民主的瑞典国际合作研究机构所资助。我在伊朗待了六个星期左右。 简单的说,这篇论文(今年秋天,经过同侪审查后将发表)是关于伊朗的博客是否、以及如何协助伊朗迈向民主。首先,我藉由重新定义一般认为的政治活动概念,调整它以适用于伊朗的现况。其次是将这个概念和西方的民主化理论做连结。 我访问了12位博客,谈到他们参与博客圈这样一个公共领域的动机-有些访谈以英文进行,有些则经由翻译以波斯语进行。 问:现实的伊朗和从媒体报导而来的形象之间有什么不同吗? 答:有很大的不同!虽然伊朗在地理上很接近欧洲,但媒体所描绘的伊朗,是一个完全异于现实的世界。主流媒体依照简化、易于入口的好人/坏人二分法,尽其所能的将伊朗极端化。我们都知道 — 这不是真实的伊朗,但当你到了伊朗,你会知道这种讯息充斥在媒体之中。我发现当地人对西方文化感兴趣,也以开放的心态对待。这和西方媒体所呈现的简化形象非常的不同。是的,他们有官方的反美壁画。但在此同时,年轻人也穿着印有美国国旗的上衣。 另一个有趣的观点,是很多伊朗人收看西方的卫星频道电视节目,并且很清楚的知道他们是如何被描绘的。他们无法辨认出(译注:西方媒体描绘的)自己。在我访谈的人之中,最常发生的事之一,就是告诉我:「回到瑞典,请告诉他们真实的伊朗,告诉他们真实的伊朗是如何!」 和世界各地一样,我相信伊朗是有狂热份子。但我所谈话的对象之中 — 某些在商店里短暂碰到,某些在博物馆或是一起喝茶或咖啡 — 都不是拿着枪疯狂的真主党(Hezbollahs)人。这才是真实的伊朗。也许有些原因让人害怕伊朗政府,但不要害怕伊朗人民。 问:谈谈你在伊朗网咖的经验?人们怎样对付网络过滤机制? 答:网咖是和人们接触的好地方,我在花了好些时间待在那里。我感觉到大部份的人知道逃避过滤机制的方式。很多人对网络代理以及更安全的因特网匿名通信系统 (Tor onion router)(译注:之所以称为 onion/洋葱 routing,乃是因为这个结构类似洋葱,使用者只能看到表皮,但是要一窥核心,就得一层又一层的拨开。)感到兴趣。博客之间最大的恐惧,是被当局(通常是非常独断地)加进过滤名单中,因而被有效地摒除在读者的拥抱之外。 所以,就某方面来说,因为大部份人知道当他们想要存取某些特定的网站时,该如何逃避过滤机制,所以过滤审查的机制对那些想要说些什么的人而言,冲击大于那些只想要听的人。 有趣的是,我发现德黑兰某些图书馆的计算机网络,并没有受到过滤审查的机制的影响。我不敢在这些计算机上确认能否进入某些网站(很明显,在此我指的不是色情网站),但图书馆的计算机可以进入那些通常被滤掉的政治博客。显然我不能真的去问图书馆员,看是因为技术上的疏失,或是刻意不加以过滤。那天真的引起了我的好奇。 问:你在博客上发表了关于伊朗有趣的照片以及关于你此次的伊朗之行。你的读者反应为何? 答:首先让我说明,当我在伊朗时,必须很谨慎的处理照片和文字。我不是没有听说,当局对外国人在伊朗摸索他们认为「他们份内的事」而感到不悦。所以,为了保护我自己,更重要的是保护我的受访者,我的策略是离(官方的)雷达范围越远越好。确保安全比遗憾来的更适当。这意谓者二件事,不要写博客(我甚至移除了我在前往伊朗之前写的相关文章),尽量少照像(Jahanbagloo博士在我到达之后的几天遭到逮捕,有谣言指出会有更多的逮捕行动。)(译注:Dr. Jahanbagloo是知名的加拿大藉伊朗学者,他在2006年5月8号时被德黑兰当局证实以和外国君国主义支持者连系而遭到逮捕)。 但我还是像观光客似的用数字相机随手拍下了一些照片。有些我拍的照片真的呈现了一般伊朗人如何使用博客这个公共领域还击(政府)。有个例子是在德黑兰的墙上有个1公尺高的文字涂鸭,写着一个博客的网址。我怀疑这些字不会留在那儿太久,但仍展示出 – 我所相信的 – 博客能对社会产生巨大的影响。 问:你是否有机会偶然的和一些能说英文的伊朗年轻博客有过对谈?对话中有什么有趣的可以和我们分享的吗? 答:是的,我遇到了一些很棒的人,他们尽其所能的让我像在家里一样感到自在。他们的好客和好奇心看起来永无止尽。一旦和他们越是亲近,你会发现到这些人被迫生活在双重人格之下。表面上,一切都很好。但再靠近一点,每个人都有话要对政府说。当你从人行道上,转入自在的私人空间时,「不恰当」的笑话和俏皮话是很普遍的。大部份的人对伊朗政府的外交政策所带来的后果,感到深深的恐惧。我的研究里很重要的一件事,是我很少遇到有人敢明确地说他们不怕经营博客。 伊朗社会本身也与我所期待的相当不同。比方说,在我出发前往伊朗前,有些人告诉我应该放弃找女性受访者这个念头。但事实上这一点问题也没有。我发现男女之间相处非常容易。在到达之后的几天,我身处在北德黑兰一家餐厅里隐密的房间里,为一个女孩庆祝25岁生日! 研究结束时,我访问到的女性受访者和男性一样多。这是件让我很高兴的事,因为女性参与政治是一个有趣的切入研究角度。 然而,每个人梦想着离开到另一个国家。 问:你想为你此行加上一点经验、纪念品或是想法吗? 答:也许这是我所期待的,但我还是想要强调网络的伟大!全球化不是一个简单的话题,它需要很长篇幅的讨论。但网络无国界是很清楚的-它是一个奇妙的工具,让世界各地的人们聚在一起。我不是纯然从学术的角度来说,而是从个人的观点来谈。我深信人们可以靠近彼此,跨越看似巨大的地理和文化差异。我希望我们可以绕过传统媒体,直接接近消息来源-别等着你的当地报纸编辑告诉你伊朗人心里想些什么;读伊朗人的博客。不要等探索频道(Discovery Channel)的纪录片告诉你伊朗第二大城马什哈德(Mashhad)的生活,自己到 Flickr 去瞧瞧。 作者:Farid Pouya 校对:PipperL

八大工业国高峰会(G8 summit)后,世界变的更好了吗?

  20 六月 2007

八大工业国高峰会(G8)(外加延伸五国)上周在德国北部的海滨渡假胜地海利根达姆举行。世界最富裕的国家领袖群聚一堂准备对气候变迁以及非洲国家贫穷问题达成协议,但这似乎不能满足众多对于全球资本主义的批评。 全球之声在过去的几周连结了来自印度、俄罗斯和非洲的评论。以及远从秘鲁和日本而来的示威者,参与反对这场会议的举行。 译者补充: 来自印度的评论: a reader's words 在八大工业国高峰会会场外的抗议活动之中。为什么这些人要抗议呢? 答案很简单,即使全球化让第一世界之岛一座座的开在上海和印度的班加罗尔,它同时在已开发国家也建立了一个下层社会的第三世界。 来自俄罗斯的评论: Edward Lucas 写到在这次在德国召开八大工业国高峰会上俄罗斯的问题。大部份的会议所产生的结论都是杂乱无章的。但经由精心琢磨的陈腔滥调,在此之间,各国的差异会被尽其可能的以手段应付和模糊化。这似乎是无一例外。 来自非洲的评论: 一群与 Panos London 合作的非洲记者将从德国八大工业国高峰会的现场,在博客上书写他们的观察。从六月一号起,为期九天,来自伊索比亚、乌干达、莫桑比克和南非的记者,将带给读者新闻,及从非洲的观点谈艾滋病的问题和医疗服务、国际援助、外债免除以及气候变迁。 我们将从德国北部的海滨渡假胜地海利根达姆、同也是八大工业国高峰会的现场报导,我们也会报导八大工业国另类高峰会,以找出八大工业国是否真的在倾听非洲的声音。 Jewels in the Jungle在德国持续的追踪收集许多在网络上关于八大工业国高峰会的好文章及博客文章(特别是来自非洲),他说道: 我对此次高峰会会谈的结论并不像某些人那么的悲观和失望,但同时你也必须感到疑惑,八大工业高峰会究竟和谁有关?他们对于解决世界上的问题有任何有用的帮助吗? 会议就变成给政治人物的马戏团表演,每个团体在太阳下为他们各种原因的愤怒发声,而这和会议很少或一点关系也没有,有人就问,何必这么麻烦呢? Francisco Xerinda在九位非洲记者所组成的博客AfricaVox2007上持比较正面的看法: 最近的四天这里都被反全球化的抗议人士所占据,道路持续封锁,警方不断告诉我们要改道。 但这对我而言,实际的恼怒很值得。这些抗议人士对我来说有其意义。我看到当二年前民间团体向在英国苏格兰格伦伊格尔斯(Gleneagle)召开的八大工业国会议施压,最后让我的国家莫桑比克免除外债(debt relief)。 Patricia Daniels在开放民主(openDemocracy)的开放高峰会博客上报导了八大工业国高峰会,以及从女权出发的另类高峰会。她建议不必大费周章地去读八大工业国高峰会宣言。她说道:「那主要是枯燥乏味的声明,只指出了八大工业国高峰会一点用也没有」 可以预测的是,数以百万计的YouTube观众比较有兴趣看到,新选出的法国总统萨柯奇(Nicolas Sarkozy )在八大工业国高峰会的记者会上醉醺醺的样子…   作者:Solana Larsen 校对:Leonard

伊朗 : 专访丹麦的伊朗博客研究者Caroline Nellemann

  19 六月 2007

丹麦籍的研究者Caroline Nellemann刚完成她的以伊朗博客为题的硕士论文研究,并花了三个月的时间参与哈佛法学院的柏克曼网络与社会中心( Berkman Center for Internet and Society)。她最近前往伊朗,以便与当地的博客有更多的接触,并且更了解伊朗。在这篇专访中,她跟我们分享了她的想法,照片以及研究经验。 这张照片是拍摄于颁发给各类最佳伊朗博客的活动- The Frogomist Award (Golden Frog)。Caroline带着背包站在第二排右手边。 请向读者自我介绍,告诉我们你所关注的博客写作,特别是伊朗的博客 我刚完成以伊朗博客圈为关注焦点的硕士论文。论文的目的,在检视博客如何成为公共领域的一部份。因为下列的几个理由,伊朗是用来检验此一目的的有趣例子。首先,波斯语博客在伊朗以及海外伊朗人(Iranian Diaspora)之间被非常广泛地阅读。其次,在一个公共讨论受限制的国家,检视博客作为一种另类及较自由的媒体会是有很意思的。当我谈到公共领域,在这个研究的脉络之下,主要指的是新闻。 我从丹麦驻大马士革(叙利亚首都)大使馆得到一笔研究经费,以促进丹麦和伊斯兰世界文代和学术交流为目的,在四月时前往伊朗三周。当我到达伊朗时,我完全被当地的友善和好客的气氛所包围,并且被当地的许多矛盾激起好奇心,像是公共和私人生活之间的对比。 伊朗博客有趣的特色是什么? 博客在伊朗媒体上是怎样的呈现? 可惜的是,我看不懂波斯文。不过我看了一些经过翻译的博客,以及某些以英文书写的伊朗博客。我最开始的信息来源,是透过和伊朗博客讨论他们博客的内容,以及他们书写博客的想法和经验。在伊朗,我也和十位博客见了面。这特别要感谢过程中许多人的帮助,包括全球之声(Global Voices) 的Hamid Tehrani。我所见到的博客们在性别和年龄上有着非常不同的轮廓。他们之中的某些人关注社会和政治议题,另一些人则较为私人一些。 虽然改革派报纸有专栏讨论最近博客圈在聊什么,但在伊朗的主流媒体上,博客似乎不在他们偏好的主题清单上头。我所访谈的人之中,有人解释说,博客在伊朗的媒体上被描述成富裕年轻人间的一种现象。从这个角度来看,它给人的印象是当局并不对于推广博客这样的媒体感到兴趣。另一方面,现任伊朗总统推出了他自己的博客,以及并办了官方的博客节活动,颁奖给伊朗最佳科技和宗教博客。这样的行动,应该放在伊朗当局持续提升网络过滤的等级,以及没有网络速度超过舞秒128 kb之下来看。令人争议的是,这样对博客及网络的双面取向,反应了伊斯兰国家的传统和现代之间持续的分裂。  此次伊朗之行,你是否发现到西方媒体中呈现的伊朗和真实的伊朗社会存在着根本上的差异? 在我前往哥本哈根机场去伊朗的途中,出租车司机问我要去那里。当我告诉他我要去德黑兰的时候,他觉得我一定是疯了才会想要去那里。当然不是每个人都这样想,但我相信西方媒体所呈现的伊朗面向十分局限,不能完全呈现它复杂的社会。同时,我认为这也是伊朗当局想向世人呈现的单一面向伊朗生活图像。当我在伊朗的时候,我感觉到很多人关心西方媒体如何描绘伊朗及当地人民。他们很希望能指出伊朗社会中正向的部份,并要求「事件的其它面向」能被更多的人所知晓。 我们要如何建立西方和伊朗博客之间的动态桥梁 许多与我对谈的博客,尽管英文能力非常好,他们仍以波斯语写作博客。他们认为,他们所写作的主题大多和伊朗内外波斯语系的读者相关。一些博客表示他们不想再加深西方对于伊朗的负面形象。为避免招来不必要的外来批评,他们宁可将评论留给伊朗人自己。 另一方面,我相信博客是反对偏见的一种方式。博客圈能让多元意见在其间交流,以去除偏见。大部份与我对谈的博客表示,不论是否同意所阅读的博客,他们仍然会参与博客圈(的事物与讨论)。这显示博客圈不仅是可让意见自由参与的,同时也推展关系的建立,让人们更耳聪目明以成为更有政治意识的公民。阅读伊朗的每日生活以及浏览德黑兰的照片博客,也许会改变西方关于伊朗社会的想法。我所接触到的其中一位博客,在阅读过自愿穿戴头巾(hejab)妇女的意见后,对于戴头巾这件事有了更微妙的视野。 有什么想法要和全球之声的读者们分享的吗? 在伊朗之行后,我的论文结论有一些些改变。在我出发之前,我对藉由网络及博客圈来改变民意是感到乐观的。现在我还是保持乐观的态度,但可能更实际一些。虽然虚拟和现实的世界是相互连结的,但它们之间还是有着重大的区别。一方面,网络可以对人们之间的沟通有正面的影响,但要延伸到网络空间之外的现实生活来说则是另一回事。由于科技媒体只是社会互动的工具,博客所具有社会变革的潜力端赖这个媒体如何被运用。和其它的媒体一样,社会的脉络决定了博客如何作用为公共领域的一部份。 作者:Hamid Tehrani 校对:PipperL

土耳其:土耳其将走向另一次政变?

  10 六月 2007

土耳其总统大选日益升高的紧张情势,导致了更多的抗议活动。军方甚至发表声明,暗示如果总统候选人Abdullah Gul当选的话,军方可能发动会政变。国家该做些什么?如同许多土耳其部落客所说,坐在电视机旁静观其变,看着这场选战的进行,看着电视上播放着在伊斯坦 堡抗议活动的画面,看着改变到来的征兆。本周的Turkey is Typing的焦点是土耳其人民的等待,等待未来。 选战 Erkan’s Field Diary谈到土耳其总统选战的媒体报导: 不像是高收视率应该发生的时间,但这是不寻常的时刻。在昨晚的媒体大事 BJK-FB derby后,另一件媒体大事紧接着到来:人们在星期五的中午群聚于电视前,观看在土耳其国会中所进行的总统选举实况转播。 根据我所听到的,一开始是参与选举的政党间对于367或184国会议员出席才能开始选举的技术性合法见解之争。主要的反对党CHP宣称必须至少有367位 国会议员出席才能开始选举,但执政党坚持只要184位出席。他们都以宪法条文为根据,但根据我所了解,后者的说法是正确的。 在土耳其,总统并非由人民投票,而是由国会议员选举产生。而众所周知的,执政党在其政府的作风上有伊斯兰化的倾向,与较为世俗化取向的政党不甚相符。杯葛总统候选人的其中一种方法,是国会议员在第一轮的选举中缺席,让选举的合法性有所争议。Mavi Boncuk告诉我们关于选举争议的法律流程所需耗费的时间资讯: 宪法法庭总长Tülay Tuğcu表示,取消总统选举的申请,只需经过几天法庭的程序,就可以宣布裁决。但在最近的一个声明中,副总长Haşim Kılıç指出,法庭需耗较长的时间以便能让宪法法庭成员能检视情势的细节。 Kılıç表示,根据法律,宪法法庭的成员有权要求最多一个月的时间,来检视国会的章程以及相关宪法的规则,以决定当时参与总统选举的国会议员人数是否足够。 Talk Turkey向我们说明总统选举的过程以及以对比的方式举了一个绝佳的例子,说明土耳其的选举像什么: 想像最高法院有个职缺。再想像这是总统选举的几个月之前。想像跛脚鸭总统提名替代人选,然后再想像反对党威胁杯葛提名的程序以及要求进行总统选举。原因是,自从上次选举后,土耳其的的政治倾向有利反对党。因此,任何政府职缺应该考虑到下一次选举的结果,从而决定适当人选。 事实上,参议员的选举每六年举行一次,众议员则是每二年一次,而总统每四年选举一次。这被称为制衡。这是游戏规则,如果不是选举的结果在数字上的歧视对执政党不利,这个规则不会改变。 以上的想像情节正在土耳其上演。普选在几个月后就要举行。虽然机率很小,但执政和反对党之间也许会有大量的席次变动。上次的普选距今己有五年的时间。而现任总统的七年任期在5月16号结束 (总统由国会选举产生)。据此,现在执政党将提出替代的人选。 抗议活动 因为无法对总统选举直接发表意见,土耳其民众走上街头。许多部落客也说明此次抗议活动,从我和其他人(Me and Others)描述人民的观察,到伊斯坦堡街头风格(Istanbul Street Style)说明参与者倾向的选择。Idil在如果可以请忽略我(Ignore Me If You Can)以及都会部落格:伊斯坦堡(Metroblogging:Istanbul)完整地描述了抗议活动,并称之为“我生命中最有影响力的一天”。如果你有时间,我强力推荐阅读她在都会部落格:伊斯坦堡(Metroblogging:Istanbul)的文章。她对于抗议活动进行有详细的论述,以及少见的编辑笔记: 我发现到有些人认为,有其必要对示威活动做出负面的评论。这不是一个作出负面评论的平台。你可以在这里找到的,是对当天活动的说 明。我的一天。我试着尽我所能说明这天发生什么事,因为对土耳其而言,这是历史性的一天。这是土耳其共和国历史上最大的集会,所以这天值得纪念。请不用费 心让所有事情泛政治化,或是对我负面评论。谢谢您的关心。 政变? 在土耳其的历史上,军方曾介入以防止政府未走向它“应该走的路”。谈到土耳其(Talk Turkey)描述军方领袖是世俗主义(secularism)的捍卫者。不论你对土耳其的历史观点为何,军方介入总统选举存在着实际上的危险,如同Mavi Boncuk所说明: 军方发布一份类似备忘录的声明,指出伊斯兰保守主义正扩张其范围,并宣誓其保护国家的“合法义务”。这项声明在周五晚间国会举行 第一轮总统选举之后的几小时发布,军方人士指出这项声明是跟随对在这次总统选举中世俗政治系统辩论的“关注”而来,并在必要的时刻,“公开的表达其立场和 态度”。 这项声明张贴在网站上,军方人士指出,这项声明跟随对在这次总统选举中对土耳其世俗政治系统辩论的“关注”而来,且必要的时刻,“公开的表达其立场和态 度”。 民主意谓着什么 Athanasia’s...

俄罗斯: 对叶尔钦逝世的更多看法

  31 五月 2007

作者:Veronica Khokhlova 校对:mountaineer 上一篇文章反映了在俄罗斯部落格圈关于叶尔钦的生涯和死后的一些看法,本篇主要是反映以英文写作的非俄罗斯观察者的看法。 在莫斯科的Rubashov在Darkness at Noon写道关于他的俄罗斯寄宿家庭所感到的悲痛: […]我住的公寓里情绪很沉重,就像我先前注意到的,我寄宿家庭的主人很显然的还在旧有民主主义者的信念之中。他们曾和叶尔钦在 1991年8月一起到美国白宫,除了叶尔钦的一些瑕疵之外,他们至终信任他。我们才为纪念叶尔钦而举杯,但明显的一杯伏特加烈酒也不能抚平失去他的伤痛。 而有趣的是,当然,因为少数的俄罗斯人会对叶尔钦有如此高的敬意[…] Rubashov张贴了一篇歌颂叶尔钦,强调这位前总统引发歧见的传奇: 1991年8月,你向他们(苏联共党)表明,国家需要对人民做出回应,而苏联共党有可能被击败。你向他们(苏联共党)表明民主值得争取因为民主有可能获胜(注1)。 1993年十月,你向他们(国会)表明有些时候是可以使用铁拳去维护“民主”。但你教那有自己意识形态和权力的继任者去维护什么? (注2) 在1996年7月,你向他们(人民)表明要不计代价的赢得选举,即使如此会导致选举缺少你曾争取的民主理念。因为若是回到共产主义,是令人恐惧难以想像的。所以,以民主之名,民主却遭到破坏[…] 史恩的俄罗斯部落格(Sean’s Russia Blog)的Sean Guillory列出叶尔钦将会被永远记得的事迹。这里是其中之一 […] 叶尔钦将会被世人记得由于他向世界引荐普丁。事实上,普丁在于1999成为总理之前,还是个默默无闻的人物。普丁原本在俄罗斯寡头政治圈被认为是能受他们 操控的官僚。但普丁并非如此,且今天的俄罗斯看起来是普丁致力于驯化寡头政治。就这一点而言,今天的俄罗斯某种程度上还是在叶尔钦的掌握之下。 在一篇对Sean的文章的回应中,Rossijskaja Federazija的Heribert Schindler提供了对叶尔钦传奇的德国观点: […] 在德国,叶尔钦之所以被记得,很大部份的原因是一个特别的事件:西方集团军队的撤退,也就是二次大战后俄罗斯在德国所遗留的军队。 此次撤军行动是在军事史上重要的一次军队和平转移。虽然由于苏联在同一个时期瓦解而产生一些困难,但撤军的行动还是按照计划准时的进行到1994 […] 爱沙尼亚的Giustino在部落格Itching for Eestimaa上赞扬叶尔钦终止苏联对波罗的海国家的占领: […]但在波罗的海问题之上,叶尔钦睿智的体认以及修正史达林在1940占波罗的海国家的错误,然后将俄罗斯斯军队撤出这些对其不造成威胁的国家。他可能曾是一个在外交场合出糗的可笑醉汉,但就波罗的海国家来看,他没让国家主义者的骄傲介入最终能使俄罗斯受益的正确决策。 据beatroot所说,许多波兰人也倾向对叶尔钦有正面的回忆。这里是其理由: […] 叶尔钦,第一位俄罗斯民选总统,于1999年除夕宣布退休时,并没有多少人民支持他。一般俄罗斯民众厌恶且鄙视他。在国际间,他像是个笑话,摇摇晃晃的醉汉形象在全球散播开来以及因为饮酒过量酒醉而不能出席与他国领袖的会谈。 然而,对波兰人而言,大多数则乡愁似的回顾叶尔钦执政的年代。他终究还是终结共产主义的人。而且,这些人大概乐于见到俄罗斯国势日渐式微的事实,这样一来,对新的前共产国家波兰的威胁会减少。 沉思者在俄罗斯沉思写道,关于莫斯科在叶尔钦第二个总统任期之初: […]如果你可以记得1997选后的莫斯科,你不在这[…] (译注:根据沈思者的文章,1996年大选结束叶尔钦连任后,1997年初,这位民主的奠基者实在是太受大家热爱了,他的声望达到悲惨地一位数的水 准,于是让他签署了浮士德般的协定与,尤其是 Khordokhovsky以及超级自由的民主党人、昵称是“成吨现金”的 Anatoly “tons of cash” Chubais。当经济很有效地被抵押、完全是什么也没有,1997年7月3日变成了对叶尔钦夫人来说是一场梦靥,当其它的我们还有另外十三个月来搞烂我 们的肝、后悔之前卖掉的失败。如果你还记得大选过后1997年的莫斯科,你一定不在这儿。) Copydude写道,叶尔钦时代也终结了俄罗斯的新娘产业: 叶尔钦执政之下,不仅领导资金外移,也领导俄罗斯女性外移。90年代末期是俄罗斯新娘外移的全盛时期,每年都以倍数成长。如果俄罗斯的资金都在国外洗钱,那么就留不住太多的俄罗斯女孩待在家。...

伊朗:海军人质危机后的思索

  10 五月 2007

校对:nausicaa 为了要表达伊朗人民的伊斯兰情操,伊朗总统内贾德 (Mahmoud Ahmadinejad) 于星期三(4月3号)下令释放遭到拘留的15名英国海军。在记者会中,他宣称虽然伊朗有权利审判闯越伊朗海域的英军,但将原谅并释放他们。 这些英国海军在星期四返国后指称在伊朗期间遭到不当对待。在此同时,英国天空电视新闻台(SkyNews)也播出主管这15名海军人员的舰长坦承他们在伊朗从事情报搜集的工作。 我们最后得到什么 Akbar Montakhabi [Fa]提出了一个问题:在这个事件的最后,伊朗得到了什么?伊朗要求英国政府在释放遭拘留人员前表达对此事的道歉,但被英国政府所拒绝。 当英国首相布莱尔向伊朗发出最后48小时通谍时,这些英军就被释放了。这位博客质疑内贾德政府从原本坚持的立场撤守有何含意?内贾德政府也曾如此批评过先前的哈米塔 (Mohammad Khatami)政府(1997-2005)以及拉夫桑贾尼 (Ali Akbar Hashemi Rafsanjani)政府(1989-1997)在面对西方强权时的让步。 这位博客也提到,在内贾德的记者会中,一些曾批评伊朗政府的独立记者未被允许提问,这样的情形从年初政府呼吁国家团结开始发生。 谁赢?谁输? Marayma Shabani [Fa]说,「总统先生您输了。您在英国首相布莱尔发出最后48小时通谍后释放了他们。我们得到了什么?您释放了这15名英国海军却只换回一名伊朗外交官。政治上先发制人的权力反而落在英国的手里,而不是我们」。 Pasokhgoo [Fa]写道,根据伊朗宪法,能特赦罪犯和被控告者的是伊朗共和国最高领袖哈梅内伊(Ayatollah Seyyed Ali Khamenei),但内贾德总统并未提及他的名字。 这位博客接着说,伊朗藉由拘留和释放英国海军人员以展示它的权力和美德。根据Pasokhgoo所说,一群激进的学生想在这些英军所搭乘的班机起飞的附近举行示威抗议。但最后他们改变了心意。 Hoder说,从最近的这次事件中,有好几个功课要学习。他认为,如同美国铲除对其造成最大威胁的伊拉克和阿富汗政权时一样,伊朗在这次僵局中是最终的赢家。这位博客继续说,伊朗的体制比任何人想象的都更团结。把革命卫队(Revolutionary Guard)描绘成秘密犯罪集团或是在政府之上的真正掌权者是策略性的错误。 另方面,Rebel Radio说道: 伊斯兰革命卫队 ([Islamic Revolutionary Guards Corps, IRGC)不是伊朗伊斯兰共和国的流氓份子,它就是伊朗伊斯兰共和国。它控制了伊朗大约百分之四十的经济,直接受令于伊朗的最高领导人哈梅内伊,并且是主要执行外交政策的机构,所以无庸置疑的,它是伊朗国家的中心主力。 为核能危机上了一课? Shirzad [Fa]认为这次英国海军人员危机和谈判可以作为以后核能谈判的指导。这位博客说这次的谈判相当的迅速,结论也很具体。他接着说,针对此事件的批评也许是出自于大部份的观察家不知道伊朗当局看重的是短期的结果,像是如何管理伊朗的经济。 这位博客说,关于核子能源危机,也有可能达到类似这次事件的结果。伊朗当局得到一些有实际利益的具体结果后,可以用它们做为政绩的宣传。他继续说道,作为一个伊朗人,他很高兴看到这次危机以和平的方式落幕,谁是输家谁是赢家,一点也不重要。

奴隶贸易废止200周年,赔偿或道歉意见分歧

  30 四月 2007

校对:Portnoy 200年前,英国通过废除奴隶贸易法案,这个法案也中止了大英皇帝国的奴隶贸易。艺术展览、演讲、教堂礼拜和游行等活动在世界各地展开以纪念这一天。 在英国,首相布莱尔对这段历史表示深切的遗憾。伦敦市长李文斯顿则是做出了正式的道歉。在因特网,坎特伯里枢机主教(The Archbishop of Canterbury) Rowan Williams和约克郡主教John Sentamu利用YouTube分享了他们对奴隶交易的看法。 针对这个纪念周年,非洲的博客圈则专注于讨论主题围绕在道歉、赔偿、和非洲在奴隶交易这件事里头所扮演的角色。 Amir Ibrahim在肯尼亚想象(Kenya Imagine)上写道关于非洲在奴隶贸易上的角色: 某些学者指出,只有极少数的奴隶是遭到奴隶商人直接俘虏,大部份奴隶则是被主要的非洲国家,如阿善提王国(Ashanti kingdom,现在迦纳共和国的一个地区)售予商人。这些学者也主张奴隶是早已存在非洲的社会建制,而欧洲的奴隶商人只是将这些人带往新的市场而已。历史记录也证实这个说法,然而,这个说法可能是正确的,但严格来说,传统非洲奴隶是契约劳工,他们的生活及社会地位要比在新世界来的高。欧洲蓄奴的现象及以在新世界受到奴役的恐怖经验是史无前例的。 非洲的帝国从奴隶贸易上得到经济回馈吗?Amir继续说道: 的确,达荷美共和国(Dahomey)、刚果和阿善提等非洲国家奴隶贸易中获利,历史记载指出当地的贩卖奴隶的头子因此变的富有,但这些收益却用来向欧洲奴隶商人购买酒精和手枪,以刺激往后的贸易。最后经济收益全都只有一个流向,流出非洲。 谁该为罗马帝国道歉? Refined One写道:「兄弟贩卖兄弟」 从非洲来的奴隶是遭到他们的手足(同样是非洲人)所贩卖。不论这多么的让人难以接受,这是真的!也使得非洲人和西印度人迄今有所区分...有些人对非洲人感到怨恨,只因他们的祖先曾遭受过惨痛的待遇。我们不应该让这样的分裂在我们的生活中发生,上帝的美好的愿景正仍在被展示着...我们的梦想还是会实现。 另一篇文章中,Refined One曾经建议应为蓄奴行为而道歉。但她改变心意: 为什么我写这篇文章是因为在这篇文章之前我说了有关道歉...我想我要收回它。 她认为应该以原谅取代道歉 身处不同大陆的兄弟,在不同的阴影下生活着,但我们仍然是兄弟,如果我之前所说的,原谅是唯一可以继续向前进的道路。 在维吉尼亚州对其在奴隶交易中所作的事道歉后,对蓄奴行为做出弥补性道歉的呼吁也因此而起。 Khanya发现到,呼吁道歉这个意见很烦人。为什么这些人要为其它人的罪恶做出道歉呢? 这对我来说似乎是道德价值的反转。英国首相布莱尔不应该为奴隶贸易道歉,因为他无法对已过去的历史负起责任。但他可以对在贝尔格勒(南斯拉夫首都)和巴斯拉(伊拉克巴斯拉省的首都)的轰炸负责,而且,他可以象征性的清洗那些城市里寡妇的双脚和孤儿院,或是因为在他命令下的英军轰炸而受伤人们的义肢,那么,他算是做些有意义的事。要他对奴隶贸易道歉纯粹是可笑的事。 他问道,谁该为罗马帝国道歉? 我的太太(和小孩)的祖先是奴隶。我还没发现我的祖先里有人曾是奴隶。但就我所知,他们可能曾在罗马帝国之下为奴。我该因此向意大利政府要求正式的道歉吗? Amir Ibrahim写道他驳斥那些反对做出道歉的论点: 英国政府对于奴隶交易受害着的后代、对违反人权的重大罪行的轻蔑态度,不做出象征性道歉是不可思议和不恰当的。反对道歉的论点真的徒有其表和令人作呕。首先,他们宣称这些事件在很久之前就已犯下,现在才道歉并不恰当。天主教会为了他们过去对伽利略所犯下的错误道歉否定了这种论点。再者,则是有人提出道歉会导致整个国家的自我憎恶的无聊概念;德国人、日本人和法国人过去也可以采取这个幼稚的途径来面对战争的历史,但这么一来他们的历史地位只会更难堪。两种论点都无法解释布莱尔为何向爱尔兰道歉,或是宗教组织,如梵蒂冈和英格兰教会能够在道歉之后成功再起。 Roots, Kunta Kinte, and Snoop Dogg (注1) 在名为「像是碰触伤口神经」的文章中,Chxta质疑呼吁道歉背后的逻辑: 奴隶制在1865年就终止,我不认为任何现在在地球上的人曾经身处那个时代,所以,Chxta我不能理解为何要呼吁西方道歉或赔偿,还有最近所谓的后奴隶创伤并发症(Post Traumatic Slave Syndrome)。 这愚蠢的道歉呼吁是什么?以及,很久以前就了结的事件如何直接和现在我们这些活着的人有关联? 根据Chxta的说法,非洲的奴隶是被非洲人所俘虏。所以,非洲人是需要道歉的人: ...如果你看了Roots这部电影,主角Kunta Kinte不是遭到白人的绑架,他是被黑人绑架的... 如果说有任何人需要道歉,那会是我们现在从非洲来的的这些人。我们应该向那些无法追溯自己的根源以及没有真正认同感的人道歉,毕竟,是我们把他们卖了。...

秘鲁:无所不在的抄袭

  12 四月 2007

校对:Portnoy 无疑的,过去二周来吸引秘鲁博客们所关注的就是这件事:当地博客的内容遭到日报La República [ES]抄袭。虽然这不是抄袭事件第一次发生,但这次我们发现对于该事件产生了更多的回响及反应。我们也立刻在3月2号全球之声的全球联机之下报导这个主题。但现在这个话题已将近结尾,值得我们再来检视一番。 这个案例分成二个部份:第一个部份是是以评论与当地政治圈说法及新闻报导的专栏El Ofidio被发现抄袭了Desde el Tercer Piso [ES](从三楼)这个博客里的一篇文章。这次,该博客谴责这份报纸: 我认为La República采用了我在Tribunal Election report上的部份资料。但下次,拜托,请引述来源。 这份讉责很快在许多博客间引起回响。在这些回响中, Combo Club上的一篇文章,显然最完整的记录了事件始末与主要信息来源,包括报导、参考数据及时间表。 在当地数个部落个间一阵沸腾之后,La República.做出了更正。虽然Pospost的fer对于这次事件仍持保留的态度,不过所引发的僵局看似是解决了。 这份澄清稿模糊得很。专栏作家Jose Alexander Godoy又误植了他的资料来源。正确的网址是http://desdeeltercerpiso.blogspot.com/,而不是他在Ofidio专栏中指出的desdeeltercerpiso.com。 这个事件的第二部份也是发生在La República这份报纸,Mirko Lauer几近隐讳的方式引用了Silvio张贴在博客里的另一篇文章,而这篇文章,说来古怪,正巧在之前也刊登在GV。Lauer指称「某些博客以嬉闹的精神开始玩耍着模拟战争,就好像在玩Playstation的游戏一样」。很明显也很令人惊讶的,Lauer不完全了解这篇文章的目的,或是文章所报导的内容。如同Silvio所说: 我想秘鲁的记者们必须学着如何多尊重博客圈一些。我看到一些针对博客圈毫无理性的攻击。其它国家的媒体,像是CNN,CBS,路透社或是洛杉矶时报,当他们粗鲁的说谎,扭曲照片或是捏造新闻时,博客圈展现压倒性的反击。记者们应该承认他们的错误行为,有时候,脑袋也要转一转。这种情形有可能发生在秘鲁吗? 然而,并不像Ofidio抄袭Desde el Tercer Piso,这次,连任何澄清或相关的说明都付之阙如。奇怪的是,隔天Lauer在他的专栏中提到一篇国外的文章,提到了数据来源,甚至提供了网址,这让Silvio认为,国内主流媒体不认可国内博客具有引用的重要性或是值得赞扬的价值。 但别以为抄袭的发生仅限于媒体和博客之间。上周,话题的焦点在知名作家Alfredo Bryce Echenique的文章遭外交官Oswaldo de Rivero指控抄袭。del Morsa博客的Roberto Bustamante是第一个在秘鲁博客圈以一篇「文学:Alfredo Bryce的再次侵害」揭露此事的人。很快的,许多文章也谈及了这个主题,最近的一篇是Bryce完全抄袭」。从 「文学:Alfredo Bryce事件」里,我摘录了一些段落,很恰巧的是,这也被我之前提过的人所摘录: 在这次事件之中,某些人想混淆视听,甚至责怪网络或以相对比较的方式淡化自己犯的错误。如果剽窃的事实是可耻的,那么Lauer的诡辩更是可耻: 复制很简单,不需要放上来源,不表示我们就要这样作。博客之间的一个规范(如同所有的规范,不一定会被遵守)就是写下你的参考数据,并且炼结回原始数据。在印刷媒体上,工作惯例似乎让记者无法这么作,尽管绝大多数我们读到的专栏文章都是这群作者读了某些东西之后受到激发才写出来的(而想想这其中很大一部分来自网络) 这里(网络)不是一个完整记录整个事件的地方,更不是像他们所说的在落井下石。但这对我来说似乎是在这几个案例中(如同Jomra的文章所特别强调的),消费者有权拒绝拙劣的作品的信念,胜过了Lauer的「网络变成一个俗民的保险箱」的论点。网络的特性允许公民监督。如果不是网络,我们不絶不可能发现Alfredo Bryce的剽窃行为 在El Útero de Marita的博客上,这个话题已有很详尽的报导。我特别推荐这篇:对Bryce抄袭的一些响应,提供了许多其它博客及文章对相关议题所发表的看法炼结。这个事件的最后结果是Bryce辞去了El Comercio的工作。如同El Útero...