· 十月, 2015

Below are posts about citizen media in English. Don't miss Global Voices, where Global Voices posts are translated into English! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 English 來自 十月, 2015

缅甸的漫画家必须跟人民站在一起

  25 十月 2015

大体而言,对漫画家最重要的就是他们的信念。漫画家必须确定其创作反映出人们的真实生活。很多人常说漫画家与新闻记者不能有立场,应该保持中立。然而,这是 错的,他们更应该、且必须要有立场。这里的立场并不是指偏见,如果一方是对另一方是错,该站哪一边?在压迫者与被压迫者之间,他们该为谁挺身?他们必须选择立场。

一起为在墨西哥遇害的记者们伸张正义

  11 十月 2015

Writers around the world ask President Peña Nieto of Mexico to probe journalist murders. (Here's their letter) https://t.co/qAkZI5K2MR — Susana Hayward (@mediasayer) August 16, 2015 来自世界各地的作家要求墨西哥政府对记者遇害事件提出解释。 超过五百名来自世界各地的记者、作家、艺术工作者以及捍卫意见自由的人写了一封给墨西哥总统恩里克•佩尼亚•涅托(Enrique Peña Nieto)的公开信。根据部落格” Journalism in the Americas”,在信中,他们要求墨西哥政府对于鲁本•埃斯皮诺萨(Rubén Espinosa)和其他记者们在该国遇害的事件给出一个解释。 7月31日,一名摄影记者埃斯皮诺萨与其他四名女子被发现死于墨西哥市区的一间公寓中。六月时,埃斯皮诺萨收到死亡威胁,为了保护其人格不受侵害,他从韦拉克鲁斯逃到墨西哥首都。近几年来,有14名记者在韦拉克鲁斯遇害。 公开信的部分内文如下: 自从2000年,有数十名记者在墨西哥被杀害,另外有二十几名失踪,而这么大量的犯罪案件都从来没有被追究。…… ……总统先生,我们在此呼吁,请你: 1.保证能立即、有效率地开始调查埃斯皮诺萨和其他为数众多、在墨西哥遇害记者的谋杀案件,并且彻底调查可能涉入这些案件的中央及市级官员。 2.立即检视目前保护记者人身安全的程序,并尽速承诺会保障在墨西哥所能享有的意见自由。 这封公开信得到PEN及保护记者委员会(CPJ)的支持。墨西哥演员盖尔•贾西亚•贝纳(Gael García Bernal)、印度作家萨尔曼•鲁西迪(Salman Rushdie)、美国记者克里斯廷•阿嫚普(Christiane Amanpour)和其他数以百计的记者、作家及艺术工作者皆已署名,而现在,你也可以加入联署。 译者:Tsai Chiayen 校对:Fang-Ling Hsueh

不只难民和警方陷入冲突的巴尔干地区

  11 十月 2015

一些分析师和国际社群成员开始争论欧盟是否夸大了中东难民涌入的危机。批评者认为欧盟制定计划解决危机时未能和其他受到影响的非欧盟国家合作,对本已混乱的巴尔干地区来说等于火上加油。

關於我們的English相關報導

en