· 五月, 2009

Below are posts about citizen media in French. Don't miss Global Voices en Français, where Global Voices posts are translated into French! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 French 來自 五月, 2009

摩洛哥:冷漠看待政府作为

  29 五月 2009

全球经济不景气似乎影响世界旅游业,摩洛哥自从不再单靠农业维生后,经济便相当倚赖观光产业。 今年三月起,摩洛哥政府想出新点子,在西方主要市场推出广告,希望吸引更多旅客,除了在西欧国家举办许多现场活动,亦架设法文、西班牙文及英文三语网站,以流行时尚设计加上特别形式,将摩洛哥形塑为疗愈中心。网站上想像在今日经济局势的不安情绪中,会创造出各种文明病,并认为摩洛哥疗法能提供很好的治疗。

刚果:肢障者奋力求生

在刚果民主共和国,肢障人士生活总是充满困难,既缺乏政府支持,就业机会也很有限,让这个族群常面临各种难题。 刚果记者Cédric Kalonji在博客「Congoblog Ba Leki」中,时常报导国内肢障与弱势族群消息,不仅希望突显他们所面对的困难,亦反映这些人们在阻碍下展现的韧性及企业家精神。

美国:推动新法监督在刚果采矿企业

  14 五月 2009

刚果博客Alex Engwete提到,美国参议院提出新法案,希望政府进一步监督美国在刚果民主共和国从事矿业的企业。 共和党籍参议员Sam Brownback于4月23日提出「2009刚果冲突矿业法」,并获得Russ Feingold及Dick Durbin两位参议员背书,要求开采钶钽铁矿、锡石及钨锰铁矿的美国企业,必须每年向监管美国金融市场的证券交易委员会回报,「揭露公司销售矿产的原产地,若矿物来自刚果民主共和国或邻近国家,企业同样得揭露原产地」。

猪流感时期,用影片表达看法

  8 五月 2009

影片常反映人们在当下的心境,面对危机,各人反应各异,若各位最近不断阅读、浏览与吸收猪流感(或译新型流感、H1N1甲型流感)资讯,可能觉得难以分辨事实与传言,也认为各项禁令及建议事项很复杂,有些人透过影片分享此刻感受,本文也试图提供各种刺激、质疑、创意、幽默及充满音乐的相关影片。

几内亚:纪念波洛营受难者

  1 五月 2009

Abdoulaye Bah来自几内亚,自联合国退休后,现居罗马,也是全球之声法文版志愿译者,当初加入是因为有兴趣瞭解网络运动如何对抗各种人权侵害情况,他也参与虚拟纪念网站campboiro.org的 运作,该网站由「波洛营暨几内亚所有集中营受害者协会」成立,两者创办人皆为Tierno Siradiou Bah教授创建,致力为几内亚托雷政权下遭遗忘的受害者争取权益。

關於我們的French相關報導

fr