Below are posts about citizen media in French. Don't miss Global Voices en Français, where Global Voices posts are translated into French! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 French

法国及非洲科学研究没「钱」途的挑战

  24 五月 2014

每个国家都知道科学研究在经济上的贡献不容小觑,然而这些研究的成果显少对社会带来直接的影响。就算有也得靠长期累积,因此很多国家对于资助那些无法带来显著利益的中短期研究相对感到兴趣缺缺。

五个法语国家的传统美食食谱

  22 五月 2014

嘉年华会和狂欢节的来临,也代表着世界各地的美食即将展现于菜单上,为了增进大家的食欲,该是时候提供来自不同区域的法式料理食谱了!以下全是法国美味佳肴中的骄傲代表。祝你胃口大开!

预估到2050年 将有七亿五千万人说法语

反驳John McWhorter在《新共和国》杂志发表学习法文很没意义的说法,Pascal Emmanuel Gobry在《富比士》的部落格表示,法文很有可能成为未来的趋势:  说法文的人,大部分都不来自法国,这情形已经很长一段时间了。法文目前是世界上快速发展的语言之一,也在许多快速发展中的国家非常兴盛,特别是撒哈拉以南非洲地区。最新的预测显示,到2050年,世界上将会有七亿五千万的人口会说法文,更有来自法国外贸银行的研究指出,到那时,法文将会超越英文和中文,成为世界上最多人说的语言。 一个月前,全球之声的译者已为文衡量学习法文的困难与好处。 译者:Robert Liu  校对:Ameli  

鼓励年轻人投票 欧洲启动「Happy Voting」计划

  12 四月 2014

搭着Pharrell Williams的单曲及MV “Happy”的全球热潮(YouTube上超过1.43亿人次观看), 布鲁塞尔制片公司Full Tunes Production近期在 Facebook 上发起一个名为「Happy Voting(快乐投票)」的计划,目的在鼓励大家参与欧洲议会选举投票。 更多的信息可以在他们的网站以及推特账号(@HappyVoting)上取得。  欧洲消费者信心受到2007年经济与金融危机冲击,以及欧盟在叙利亚、克里米亚等国际议题上政治定位的问题,许多观察家认为此次欧洲议会选举的投票率可能会创下新低。Rapehael Da Silva发表在部落格Rue89 Strasbourg的文章中就指出[法],2009年大选有59.5%的法国选民没有参与投票。「Happy Voting」工作团队表示,这会是个独立而中立的计划,只会把目标放在鼓励大众投票,特别是年轻族群。该活动在Facebook上已经有超过一万两千九百人受邀参加。计划的办法是让大家合作翻拍”Happy”的MV片段,并且一起分享推广这些影片。以下是「Happy Voting」的影片预告。   译者:Matt 校对者:Ameli

适应极端气候变迁:马里和马达加斯加

過去這五年馬利和馬達加斯加面臨類似的挑戰,政治因民選總統遭遇政變提前下野而動盪不安,也因此導致經濟和GDP嚴重下滑。然而兩國還都面臨到一個較鮮為人知的挑戰:艱鉅對抗極端氣候的變遷,脆弱的國土通常禁不起極端氣候的侵害,而這句老話用來描述馬達加斯加和馬利近來生態系統的演變再貼切不過。

爱情、政治与法语文化

  31 一月 2014

根据多数报导,法国选民在投票时,并不会顾虑政治人物的私生活。事实上,皮尤研究中心(Pew Research Center)的一项民调显示,相较而言,法国选民对于不忠更为宽容。

用16种语言说明“加泰隆尼亚独立”

  23 十二月 2013

“加泰隆尼亚计划(The Catalan Project)”(@Catalan_Project)的首支影片,由自称“来自加利西亚的加泰隆尼亚人与西班牙人”Fernando de Castro领衔,透过他会说的16种语言,介绍这个计划,并说明为什么有些加泰隆尼亚人想要自西班牙独立。可以选择的字幕有英文、法文、德文、西班牙文与加泰隆尼亚文。 “加泰隆尼亚计划”是个独立且非营利的组织。这个计划提供开放的线上平台,让“所有在加泰隆尼亚工作或生活、对于如何创建一个更好的国家有想法的公民”,能够来讨论未来独立的加泰隆尼亚应该是什么样子。因为,“独立不是终点,而是起点。”这个计划目前在群众集资网站Verkami上有募资活动。 校对:Fen

专门报导欧洲事务的新闻网站Presseurop 面临关站

  13 十二月 2013

欧盟执委会将于12月22日停止提供新闻网站Presseurop资金。Presseurop是致力于报导欧洲事务的新闻网站,该网站选择出重要的国际新闻,翻译成十种不同的语言。也因为网站上的多语言平台[法语],读者得以用自己所选的语言来分享或评论新闻。部落格“Décrypter la communication européenne”担心[法],欧盟执委会的这个决定,是欧洲事务在媒体上愈来愈受到孤立的征兆。这里有支持Presseurop的线上连署活动。   校对:Fen

照片集:世界杯资格赛的悲与喜

上周中非洲和欧洲几个国家,为了 2014 世界杯资格进行背水一战。其中四场关键比赛的结果让阿尔及利亚、科特迪瓦、喀麦隆和法国欢天喜地,而布吉纳法索、塞内加尔、乌克兰和突尼西亚前进巴西的希望随终场哨响一起消逝。

關於我們的French相關報導

fr