· 二月, 2009

Below are posts about citizen media in Spanish. Don't miss Global Voices en Español, where Global Voices posts are translated into Spanish! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 Spanish 來自 二月, 2009

巴拉圭:移民故事

  22 二月 2009

这是在整个拉丁美洲都很寻常的故事,这里的人移民前往邻近或遥远的国家去寻找更丰沃的牧草地(译注:更好的发展环境)。对巴拉圭也没有不同,移民留下了朋友与家人,不论是其他南美洲国家或海洋对岸的欧洲,只冀求其他的机会。而现在,有人正透过公民媒体将这些当中的部份故事说出来。一个叫做Somos Paraguayos[西文](我们是巴拉圭人)的博客邀请全球各地的移民上传他们第一手的故事,这些故事是关于他们的经历,博客也请其他巴拉圭人对这些故事在回应栏发表回应。

古巴:下载Nova Baire

  21 二月 2009

Bloggers Cuba[西班牙语]为有兴趣下载古巴开放码运作系统Nova Baire的人提供了连结。 校对:helloleadingflame

为盲人写博客

  20 二月 2009

玻利维亚之声」计划的Nicomedes Flores曾提到,由于他人设计专供视障者使用的开放码软体,帮助他在网络上透过即时讯息、电子邮件及博客沟通;联合国教科文组织与国际电讯联盟在衣索比亚赞助一个团体,训练盲人与视障人士使用电脑及通讯科技;ENOVIB网络的雇员则向年轻人解释,视障也可能从阻碍变成机会;西班牙一位设计师研发视障者可玩的电动游戏,并将抗争情况张贴于网络上;奈及利亚与加拿大则有女性透过影音博客,记录自己身为听障者,却又快速失去视觉的经历。

拉丁美洲:在至寒南极写博客

  19 二月 2009

在南极酷寒环境之下,或许是最不可能找到博客作者之处,但数名拉丁美洲人在这冰天雪地之中,仍想分享自己在当地的旅行或工作经验,有些人直接自南极传回照片与影片,帮助读者体验离家如此遥远之感;也有些人留至返回南美后,才在个人或共笔博客吐露感受。

巴拉圭:独特的佳肴Vori Vori

  18 二月 2009

Vori Vori是巴拉圭独特的佳肴,它是一道汤,里面有玉米、鸡肉和牛肉等材料,就如Camino al Paraguay [西班牙文]所叙述的一样。 校对:nairobi

巴拉圭:用丝瓜和塑胶盖个家

  15 二月 2009

巴拉圭创业家Elsa Zaldívar赢得了2008年Rolex企业奖,这归功于她的计划内容不仅是训练担任户长的妇女将丝瓜制作成浴绵与拖鞋,还将丝瓜纤维的残余和回收塑胶混合,变成一种可用来盖墙壁的坚固材料,这技术以塑胶复材替代木板,可能因而拯救森林。

秘鲁:森林保留区警员死亡事件

  12 二月 2009

秘鲁农民先前非法占领Lambayeque地区Pómac森林保留区的土地,后来有三名警员[西班牙文]于1月20日遭农民杀害,这些警员带着法院命令,要求当地数百家庭迁离,结果遭到农民开枪攻击。此事成为新闻头条,尤其是这些农民手持武器(有些人声称是来福枪),部分人士要求警政署长与内政部长下台,因为先前已有报导指警方将遭遇反抗,但警员前往时仍手无寸铁[西文]。此事也成为秘鲁部落客的讨论话题。

委內瑞拉:陷入黑暗

  6 二月 2009

2008年4月29日的停电事件影响委内瑞拉境内超过13州及主要大城[西班牙文],导致许多住户数小时无电可用。首都加拉加斯地铁系统大停摆,上千人被迫步行走在早已车满为患的市内街道(照片)。即使困难重重,仍有一些部落客设法透过Twitter及个人部落格记录该天事件始末,虽然网路速度在仍有电力的地区十分缓慢,甚至连手机服务都无法应付突然事件的需求。

關於我們的Spanish相關報導

es