· 六月, 2010

Below are posts about citizen media in Spanish. Don't miss Global Voices en Español, where Global Voices posts are translated into Spanish! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 Spanish 來自 六月, 2010

巴拉圭:对纽西兰的比赛瘫痪了全国

  29 六月 2010

巴拉圭正在为了争取晋级世界杯第二轮的机会而对上了纽西兰。博客Rescatar[西]报导了在平日早上通常相当拥挤的公车在本日空无一人。而虽然生产力下降了,但每个人都对结果充满希望。

哥伦比亚:重新思考对抗毒品的战争

  28 六月 2010

Albeiro Rodas为Colombia Passport 对于联合国国际药物管制规划署(UNODC)近日提出的报告写下了报导,并指出:「从国际社群的观点[…],这场对抗毒品的战争已经产生分歧,并且有些地方值得检视和重新思考。」 校对:Soup

尼加拉瓜:在小镇发生的镇暴警察与民众冲突

  28 六月 2010

Rodrigo Peñalba[西]重新发表了一条由来自Boaco的Lázaro Díaz寄给他的讯息和视讯,Boaco是一个位于尼加拉瓜的宁静的小镇,镇长遭到罢黜后正发生暴乱。在视讯[西] 当中可以看到抗议群众与镇暴警察之间的冲突。 校对:Soup

秘鲁:Marañon河的漏油

  28 六月 2010

Globalizado [西] 报导了一场在秘鲁 Loreto[英] 地区的Marañon河发生的漏油事件;该河川为当地二十八个社区的唯一水源。该报导同时也包含了在漏油之后河川样貌的 视讯[西] 。 校對:Soup

墨西哥:边界地区十日两死

  14 六月 2010

最近墨西哥民众与美国边界巡守队发生两起冲突,造成两人意外身亡,造成举国震惊,两起事件相隔不到一个月。Anastacio Hernández是墨西哥劳工,在加州居住逾20年,却在加州San Ysidro-Tijuana边境地区遭到攻击;15岁的Adrián Hernández则在El Paso-Ciudad Juárez边界地区遇袭,两起案例情况相似,让公民媒体又有新的材料,能衡量墨西哥政府在移民及外交政策方面对美国的态度。

波多黎各:艺术找到另一片天

  5 六月 2010

在波多黎各,艺术博客已经成为谈论、争辩、思考、评论和获得艺术相关资讯等不可或缺的场所。这些博客得到了其他网路创业家所渴望的:将自己的网站变成必要的资讯集中站和参考出处,提供其他地方找不到的消息。

關於我們的Spanish相關報導

es