· 十二月, 2010

Below are posts about citizen media in Spanish. Don't miss Global Voices en Español, where Global Voices posts are translated into Spanish! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 Spanish 來自 十二月, 2010

厄瓜多尔:让传统延续下去-死者之日

  28 十二月 2010

厄瓜多尔人最近才庆祝完Día de Difuntos或称死者之日,以这个庆典的传统饮品和食物,colada morada和guaguas de pan。为了庆祝这古老的传统,在11月2日当天会准备并食用特别的面包和饮料。博客圈也一同庆祝,其中有一个防止万圣节取代这项传统庆典的活动。

多明尼加:争取全国教育预算达4%

  28 十二月 2010

多明尼加国内自11月起不断在讨论教育品质问题,焦点在于“教育总法”明确指出,年度预算多少比例应用于教育,第197条第66-97款明言,每年公共教育支出至少应达到GDP的4%,但实际上有时未达2%。

尼加拉瓜与哥斯大黎加冲突回顾:之一

  20 十二月 2010

先前一篇由Roy Rojas所写的文章中,全球之声便开始报导关于尼加拉瓜与哥斯大黎加之间的边界冲突,传达了哥斯大黎加博客圈对此事件第一时间的反应。十一月二日开始,这个事件愈演愈烈,

拉丁美洲的动漫扮装文化

  18 十二月 2010

“扮装”(Cosplay)爱好者会藉由装扮及饰品,模仿最喜爱的漫画、动画、电玩或其他角色,此类同好遍布全世界,拉丁美洲亦不例外。

玻利维亚:祖灵归来日,赞颂亡者

  13 十二月 2010

每年十一月八日,众人把ñatita(头骨)装进家中神龛、玻璃箱或木箱、柳篮甚至纸盒里,带到玻利维亚首都拉巴斯的公共墓园。这些骨骸的岁数各异:从小孩、青少年、成年人到老人不等。

波多黎各:数位艺术团体UNDOdigital访谈

  12 十二月 2010

“UNDOdigital”命名自成员最喜爱的电脑程式,原本是一群任职于同一家广告公司的朋友组成,为了创作广告产业之外的作品,也关心身为数位艺术家的个人及社会议题,便于2006年初,由12个人成立这个团体,并于同年年底首次举办展览。

以全球行动正视女性受暴问题

“拿回科技”(Take Back the Tech!)全球活动于11月25日开始,当天为“国际终止妇女受暴日”,全球许多妇女皆因新资讯科技而受害,这些科技应成为带动改变的工具,而非操控及剥削的武器,这也正是这项活动的一大宗旨。

波多黎各:独立摇滚受網絡启发

  2 十二月 2010

自从2008年底投入波多黎各蓬勃的独立音乐界后,Los Niños Estelares便以充满社会意识及自省的民谣摇滚音乐,在網絡及实体世界闻名,这个乐团的歌词既尖锐又风趣,形象相当鲜明,在YouTube网站颇为出名,

關於我們的Spanish相關報導

es