· 八月, 2011

Below are posts about citizen media in Spanish. Don't miss Global Voices en Español, where Global Voices posts are translated into Spanish! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 Spanish 來自 八月, 2011

叙利亚:世人对巴沙尔褒贬不一

  28 八月 2011

随着叙利亚的死亡人数增加,国际社会逐渐失去耐性并开始用强硬语气向叙利亚总统阿萨德(Bashar Al Assad)要求变革。自从2011年3月的抗议活动开始,散居海外各地人士也积极参与。

影片:女性改变社区

  25 八月 2011

“世界女性之声”汇集世界各地的民众,透过博客文章、影片、录音、照片等媒介,为许多年轻女孩及妇孺发声。 搜寻成员上传的影片后,发现好几个优良计划,着重于女性发挥自身力量改变与改善社区。

全球之声艾玛拉语版:线上保存原住民语言

  21 八月 2011

全球之声的艾玛拉语版是最新的“多语言翻译计划”之一,也是第一个加入的原住民语言。这个母语在安地斯山脉地区,有超过两百万人使用,玻利维亚与秘鲁更将其列为官方语言。智利与阿根廷的某些地区有人说艾玛拉语,也有移居海外的艾玛拉语使用者。

西班牙:记者在抗争场合被捕

  9 八月 2011

西班牙社会先前发起“五月十五”运动,无数民众走上街头,要求改革民主体制,最近这项行动进入新阶段,政府于8月2日决定不再允许抗争集会,开始阻止抗议民众聚集,不仅挡住公共场所出入口,警方也开始动用武力。

玻利维亚:Gran Poder庆典的系列照片

  4 八月 2011

Pablo Andrés Rivero写到[西文]拉巴斯的Gran Poder庆典。Pablo记述了庆典游行的音乐、舞蹈与色彩缤纷的服装,并提供他在Flickr上的活动照片连结,这些照片依据创用CC授权。

拉丁美洲:小巴士上路,诉求儿童人权并收集摇篮曲

  4 八月 2011

这是一部纪录片、“跨媒体平台”与人道主义计划:玛莉亚与安东驾驶La Furgo-Nana(1969年出厂的福斯小巴士),沿着泛美公路从墨西哥的蒂华纳开向阿根廷的乌斯怀亚,他们计划“将拉美孩童的艰难处境转化为一段不容错过的迷人探险”。持续追踪计划的博客[西文]、推特与脸书,他们将引领我们认识此区域的儿童人权问题及沿途收集的摇篮曲。

智利:星巴克员工发起绝食抗争

  1 八月 2011

在智利,一杯星巴克咖啡的价钱远超过该店员工的时薪。发起绝食抗争的三位工会领袖[西文]在影片里[西文]以手写标语传达了这则讯息。在原有的二十五项诉求中,他们只要求星巴克应允四项[西文]:调整七年来遇上物价膨胀亦未曾改变的薪资、计入午餐补助金、提供员工制服并且协助远地通勤员工之交通费用。

關於我們的Spanish相關報導

es