報導 關於 公民媒体 來自 十月, 2006
菲律宾:部落格反思
GVO在地化计画需要你!我们需要翻译者(英–中,中–英)、校对者、网站维护者,不要再犹豫了,现在马上拿起电话…然后放下…接着email到GVO-translators@googlegroups.com! 原文:Philippines: Reflections on blogging作者:Mong Palatino翻译:Portnoy校对: Solar Power(太阳能)在第一国立大学教新闻学,他赞扬部落格在民主化过程中能够发挥的潜能,强调筛选网路资讯的重要性: “这些发展可视为将权力赋予人民,让他们能透过网路传播讯息给全世界网路使用者。另一方面,这个情形也代表任何人都能上传内容到网路上…网路上的资讯洪水不一定是好事,因为网路使用者也同时接收了错误、误导,跟夸大,不可靠的资讯。” 他对部落客与记者之间关系的看法: “必须要强调的是,不能将所有的部落格都当成记者的报导,同理,并非每个部落客都是记者…但无法避免的,部落客在自称为记者之前,应该要先知道新闻的原则以及标准为何。” Torn and Frayed in Manila 谈到了为何部落格对菲律宾的政治影响那么微弱: “我想,部落格能发挥力量进入传统政治挂帅的菲律宾式政治(或英国式政治)还要很长一段时间。前几名的菲律宾政治部落格只接触一小部份能使用英语的精英(而这又是选民中的一小部份),我怀疑他们能否宣称自己对政治议题有任何影响力。许许多多极佳的菲律宾部落格已经且持续对菲律宾人的智识生活做出贡献,但短期内我看不到部落格赢得菲律宾选举的可能性。” 这篇文章引发了一条有意思的回响,表示即使世界性的网路连结了,也不一定等于更多的政治参与: “假设明天以后所有的菲律宾人都能上网,这能够解决贫苦大众对政治参与不足的问题吗?不,因为其他社会与政治分割会阻碍集体的政治行动。例如英语作为这个媒介使用的主要语言–这对美国或是马来西亚就不是问题了,在他们的情况中,网路能够降低阶级差、性别、以及族群差别,让人们能使用网路,为了达成政治目标去合作、去动员。” My Liberal Times指出了菲律宾政治人物不写部落格的几个理由: 1. 网际政治还未发展;2. 政治文化不鼓励写部落格;3. 政治讨论高度私人化,而非议题取向;4. 对政治人物来说,写部落格非策略需要。 Peter Lavina提出另一个原因:...
衣索比亚部落客抢先主流媒体
原文:Ethiopian blogger scoops mainstream media作者:Andrew Heavens翻译:Portnoy 消息于下午12:42爆发, 一名衣索比亚人权运动者, 另一名不知名的衣索比亚人, 还有两位来自欧洲委员会的资深官员在今晨于衣索比亚跟肯亚的交界被逮捕。 衣索比亚部落客Ethio-Zagol的报导称该名人权运动者为Yalemzewd Bekele,而另外两位欧洲官员为: Bjorn Jonsson,是至衣索比亚出使团的财政与契约部主任,还有Enrico Sborgi,服务于货品管理部门。 这篇文章,[知名人权运动家被逮捕],发表在Ethio-Zagol的部落格Seminawork上,里头说警察一周来都试着要逮捕Yalemzewd Bekele,因为他跟反政府活动有联系。文中也提到两名欧洲委员会的官员被逮捕是因为“他们试图帮助Yalemzewd逃脱”。 主流媒体于上周末被这个消息惊醒已经是事件发生后一整天的事了(这里有BBC十月20号星期五的报导版本),而之后又过了六小时,记者才搞清楚相关人士的名字。又过了几天,等到这起事件中的人名跟其他细节终于在正式频道上播出,才发现那篇原始的部落格文章几乎完全正确。 Ethio-Zagol,身为衣索比亚部落格圈中最神秘却也最多人炼结的写手,在所有主流媒体之前抢得一个传统的独家。 过去几天,Seminawork凭藉着上好油的新闻缆线固定在部落格上更新这起消息。例如警告与最新消息:揭露衣索比亚政府最巨大的贪污与非法侦探活动这篇文章中有更多与逮捕地点有关的细节以及警察追捕每个人的方法。 接着还有有关欧洲委员会非法监听的更多消息,Yalemzewd Bekele的最新消息,还有最近的这篇,衣索比亚人权律师的家属否认见过他。 其他衣索比亚的部落客随即认可了他的成就,Meskei在唤作独家的部落格一文中这么写:“你没办法不佩服他”,“Ethio-Zagol有极佳的管道。他抢先所有人之前知道那些名字。” Weichegudi ET 政治 在当跳蚤开始噬咬一文中谈及这个案件之前,追溯这个故事到了Saminawork: 衣索比亚政府宣称他们具有权责去逮捕那两名衣索比亚人,理由是他们犯下…嗯…“重大犯罪。”如果你对衣索比亚政府的司法观念不太熟悉,“重大犯罪”事实上可以代表一切,从“你用了错的鼻孔呼吸”,到“你行使了宪法赋予你的言论自由权利”,选个位于两者之间的吧! 诡谲的欧洲人被拘捕,也仅仅代表过去两个礼拜煽动性十足的衣索比亚政治新闻的其中之一。 衣国的部落客也针对一份先被泄漏,之后获得官方公告的报告嚼起舌根,该分报告证实199人在去年的选举后冲突中被杀害(这个死亡数字是当时暴力事件发生后官方迅速公布的数字的四倍)。...
巴基斯坦:非政府组织
原文:Pakistan: NGOs作者:Neha Viswanathan翻译:Portnoy校对: Pakistani Abysmal谈到巴基斯坦的非政府组织,“巴基斯坦有上百个,甚至上千个注册的非政府组织,不但不用纳税,还能为了计画向穆斯林收取天课(伊斯兰教用语,指穆斯林必须缴纳的法定赋税),但是绝大多数的非政府组织都是政客的招牌,用来在选举前向大众呈现自己做出的奉献,不然就是商人设立非政府组织藉此避税。”
孟加拉:部落格圈讨论尤努斯博士、葛拉敏银行、以及微型信贷
原题:Bangladesh: Bangla Blog World discusses Dr. Yunus, Grameen Bank and Microcredit作者:Aparna Ray翻译:TRUST 校对:Portnoy 2006年诺贝尔奖得主在这个月公布,而自宣布孟加拉的穆罕默德·尤努斯与葛拉敏银行共同得奖以来,孟加拉的部落格圈正活跃地进行有关此奖项的对话。 恭贺式的文章大量涌现,显示孟加拉人民对此表彰感到快乐。有种可察觉的自豪感,不仅因为获得声誉崇高的奖项,也因为微型信贷这种在地概念引起了正在施行的其他国家的注意。 但是这件大事也将部落客的热烈辩论带入火线,包括反思由尤努斯博士所普及化的微型信贷,以及其在广大乡村执行的优缺点。 Juthika 论道,对微型信贷一面倒的赞誉,掩盖了某些在缺乏基础设施的乡间生存的极度贫穷者,正陷入借了贷款但无法平衡收支或偿还的事实。因此对她而言,微型信贷并非是全面成功的概念。Baki Billah 问道,长远看来微型信贷是否真的能灭绝贫穷,还是只能阻止贫穷在可能被更进一步剥削的资本主义与消费主义掠夺下,不要在社会中被边缘化。 Shiblinoman提到在某些地区的人们如何从好几个非政府组织中作类似的借贷(常常是借一笔钱去偿还另一笔),以及他们在无法偿还之下是如何被“收款者”骚扰。 Apbak描述他对这个新闻的矛盾心情;他一方面为身为孟加拉人的尤努斯博士获此殊荣感到骄傲,但他也质疑颁发的是和平奖而非经济学奖其背后的真正理由。他讨论这是否传达了虽然微型信贷是个受欢迎的概念,但是并不如经济理论可行。Apbak也表达对某些提供贷款的地方团队所用来对贷款人进行的近似骚扰的还/收款机制的不满。 无论如何,在全心全意参与这场辩论之后,Bhaskar提出,在这些反省与辩论中,若忘记这个奖的认可已让国内外孟加拉人重新对身为孟加拉人感到骄傲,是不公平的。
孟加拉:恐同审判
原文:Bangladesh: homophobic persecution作者:Neha Viswanathan译者:TRUST校者:Portnoy Imperfect world 2006 论及孟加拉的恐同审判。“胡欣说明他在大学时期第一次碰到反同志态度。他宣称如Jamaat、Chatra Shibir、以及自由党,让他很难留在孟加拉。” [译按:Jamaat 是巴基斯坦跟孟加拉的偏向基本教义派的伊斯兰教政党;Chhatra-Shbir 则是孟加拉的伊斯兰教学生团体]
印度:小型金融与诺贝尔奖
原文:India: Microfinance and the Nobel prize 记者:Neha Viswanathan 译者:TRUST 校者:Portnoy Dina讨论Yunus博士所获得的诺贝尔奖项,为什么会是和平奖(译按:而不是经济学奖),以及这个奖项对印度妇女的重要性(译案:Yunus创的葛拉敏银行是在孟加拉)。“他的模型在印度也被跟进…而自助团体(Self-Help-Groups,SHG's,是被授予小型信贷[microcredit]用以作小生意的妇女的团体)的扩增也让妇女有更多权力,让她们能在经济上作决定,并且增加家庭收入。”
刚果布拉萨:殖民者应该被视为建国者吗?
原文:Congo-Brazzaville: Should a Colonizer Be Honored Like a Founding Father?作者:Jennifer Brea翻译:Portnoy(总觉得这篇文章跟这件事有异曲同工之妙…)校对: 对我来说,这起De Brazza的事件就像是有人告诉你:“我们被打到惨不忍睹,但是De Brazza替我们敷了些凡士林,而其他人则坐视我们的伤口血流干。那么,咱们谢谢De Brazza”(Fr) – 一位Mwinda.org的读者 这周,法国-义大利探险家与殖民者Pierre Savorgnan de Brazza,还有他的家人的遗物在阿尔及利亚被挖掘出来,并且重新安置在刚果共和国首都布拉萨一座花费数百万打造的壮丽陵墓中,就连首都的名称都是以他的名字命名。 国际主流媒体鲜少提及重新安灵这件事,他们的报导大多强调De Brazza的人道事迹与反奴隶伟业。然而许多刚果人,包括其他法语系非洲国家的公民,都将De Brazza视为一个殖民者,并且对于布拉萨将他当成国父的决定非常震惊。对很多人来说,这起事件引发了复杂的历史记忆、国家认同与主体建构等问题,尤其是在某些国家的根本存在还被同一批试图主宰跟摧毁他们原本文化的外国势力所掌握时。 法国刚果民主党员组织发行的杂志Mwinda Press针对De Brazza刊出了几篇文章,激发了如疾风般横扫的读者回应。以下,我会翻译Mwinda Press上对话的一部分,以及多哥人作家Kangni Alem部落格上的一些意见(法语)。 De...