我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

· 十月, 2007

報導 關於 Development 发展议题 來自 十月, 2007

31 十月 2007

(短讯)韩国:街头小贩自杀

CINA解释道,取缔街头摊贩的暴政,是如何逼迫一名在高阳市执业13年的小贩走上绝路。 原文作者:Oiwan Lam

14 十月 2007

博客的Web2forDev会议笔记

Web2forDev 是首度结合参与性互联网和农村发展的会议。在2007年9月25~27日举办于义大利罗马。与会的博客包括了用英、法语写作的非洲记者。 Brenda Zulu,是一位来自甘比亚的记者与博客,她访问与会者在Day Zero 学到的东西。 我问他们在会议中学到什么,可以带什么回到自己的国家: “加纳资讯与知识分享网络(GINKS)”的助理: 我打算来建立一个当地语言的影像网站,并把它翻译成英文。这次会议让我了解到许多人透过博客知道我的故事与相关资讯。影音博客强化了我的知识与分享的技巧。人们易受影音的吸引,希望可以同时看到或听到故事。我在会议上学会了使用delicious 社会书签,wikis和标签等工具。如果不应用标签功能,你的故事就不会有这么多人读到。 William Eziniwa Nwangwu,奈及利亚的区域资讯科学中心讲师: 我曾经质疑 web2.0有何必要?它不是新瓶装旧酒吗?我了解它如何被使用,但身处学术圈,我有时不免憺心:维科条目的作者是谁?其资讯是否经过同侪的审校?在我工作的单位,我会限制人员参考维基百科。 第三天, Brenda访问了肯亚“农产品交易”的Wycliffe Ochieng Arua 这是一个很棒的会议,尤其我们可利用现有的Web 2.0 工具把非洲当地的工作更往前推。农民将很乐意运用这些方法。我正看着一只手机,透过声音的互动来回应肯亚当地调频广播电台节目。 我学会了许多知识,了解博客与wikis,所以打算在我们的组织中建立一个博客。 我们习于既有的网络去联结草根层级的人民与民间组织。 Chris...