報導 關於 数字行动 來自 十二月, 2013
日本群众与媒体界 呼吁反对“特定秘密保护法案”
数千名民众聚集在东京日比谷公园举行抗议,反对严惩泄漏机密可能导致国家安全危害的“特定秘密保护法案”。
值得信任的好友 Lantern 帮助中国网友避开审查
最近一款叫“Lantern(灯笼)”的新型规避软体也加入了对抗网络封杀的斗争中。
乌克兰:脸书上译者组织起来 提供#Euromaidan最新报导
关注乌克兰“Euromaidan”抗议的志愿译者,在脸书上组织了起来。他们设立如Maidan Needs Translators(Maidan需要译者)及Euromaidan Translators(Euromaidan译者群)的脸书专页,抗议群众可在这里把想让更多国际观众了解,因而需要翻译的紧急消息放上来;同时也设立了脸书专页Euro-Maidan As It Is,发表翻译内容。 译者也提供内容给具有相同目的的英文专页,如Euromaidan in English(英文的Euromaidan)、Euromaidan Updates in English(英文的Euromaidan最新消息)以及Euromaidan News and Analysis(Euromaidan的新闻与分析)[乌、英]。译者不只做翻译,也提出最新内容的建议,整个工作过程并不单一。 Maidan Needs Translators的介绍上写着: 征求愿意为我们翻译的译者,以及校对的母语人士。任何帮助我们都不胜感激。 这些整理译文的脸书专页,光是在头两天就获得了好几百个赞。脸书上的志愿译者,提供重要新闻与事件发展的即时翻译,在12月8日大规模的“Euromaidan”集会游行里,他们扮演了重要的角色。 校对:Fen
用16种语言说明“加泰隆尼亚独立”
“加泰隆尼亚计划(The Catalan Project)”(@Catalan_Project)的首支影片,由自称“来自加利西亚的加泰隆尼亚人与西班牙人”Fernando de Castro领衔,透过他会说的16种语言,介绍这个计划,并说明为什么有些加泰隆尼亚人想要自西班牙独立。可以选择的字幕有英文、法文、德文、西班牙文与加泰隆尼亚文。 “加泰隆尼亚计划”是个独立且非营利的组织。这个计划提供开放的线上平台,让“所有在加泰隆尼亚工作或生活、对于如何创建一个更好的国家有想法的公民”,能够来讨论未来独立的加泰隆尼亚应该是什么样子。因为,“独立不是终点,而是起点。”这个计划目前在群众集资网站Verkami上有募资活动。 校对:Fen
影片:乌克兰警方清场 暴力殴打抗议群众
在乌克兰民众上传的照片与影片中,乌克兰镇暴警察包围并殴打数百名在首都基辅独立广场上进行和平抗议的民众。
“女人应当顺服”:Google自动搜寻对女人的建议?
联合国妇女署制作的广告,利用Google自动搜寻的特点,揭露普世间看待女性的态度。搜寻结果显示,大众态度不只对女性扮演社会专业角色有意见,也对女性的性别气质、外表及男女关系有既定看法。
韩国鼓励入口网站自我审查?
南韩政府提出新计划,该计划允许入口网站审查或删除它们认为构成诽谤的评论,但韩国网友却担心这样的举动会限制网路言论自由。