· 十二月, 2006

報導 關於 History 历史 來自 十二月, 2006

孟加拉:大屠杀记忆与胜战日庆祝

  18 十二月 2006

原文:Bangladesh: Remembering genocide and celebrating victory day作者:Rezwan翻译:Leonard校对:Portnoy 每个国家都有其特别的日子,例如孟加拉的12月16日,Drishtipat还记得35年前的这天,孟加拉正式独立,《时代》杂志在1971年12月20日称之为“孟加拉浴血诞生” 若各位有些人不清楚当时背景,Or How I Learned to stop worrying(部落格名)的部落客Mash讲述了孟加拉解放战争史,以及巴基斯坦军队对当地造成的创伤: “孟加拉在1971年仍称为东巴基斯坦,这是英国在1947年所遗留下来的畸形产物,当时的南亚大陆上有西巴基斯坦和东巴基斯坦,同属巴基斯坦领土,两地之间则有广大印度领土隔开,巴基斯坦两地语言及文化皆相异,国内虽然以东巴基斯坦人口较多,但在经济与政治上却受西巴基斯坦人剥削与压迫,东巴斯坦人若是说出孟加拉语、信仰印度教或从伊斯兰教改信印度教,都会遭政府惩处,‘巴基斯坦’(Pakistan)一词直译为‘纯净之地’,他们无法对孟加拉人容忍或宽容,因为孟加拉人不是‘纯净的’穆斯林。…1971年3月25日,巴基斯坦军队发动‘探照灯任务’(Operation Searchlight),要消灭东巴基斯坦的人民联盟及其支持者,目标要‘粉碎’孟加拉人的意志。” 巴基斯坦军队当时在孟加拉屠杀300万人、强暴40000女子、焚毁数百村庄、虐杀知识份子,也是全球史上极严重的一场屠杀。 巴基斯坦总统亚赫亚汗(Yahya Khan)曾说:“杀掉300万人,其他人就会自动互相残杀灭亡。” 然而美国政府却支持巴基斯坦政府作为,1971年4月6日,美国驻达卡外交官布拉德(Archer Blood)发出知名的“布拉德电讯”,由29名美国官员联名反对美方对巴基斯坦政策态度,由于布拉德对尼克森(Richard Nixon)与季辛吉(Henry Kissinger)有异议,美国旋即召回布拉德,但数百万孟加拉人至今仍将他视为英雄。 数百万孟加拉人在暴力威胁下逃往邻国印度,美国支持和平的民众也不同于政府姿态,创设“美国支持孟加拉论坛”,并于1971年11月20日在纽约圣乔治教堂举办吟诗会,出席诗人包括金斯堡(Allen Ginsberg)、欧洛斯基(Peter Orlovski)、桑德斯(EdSanders)等人,金斯堡朗读知名诗作<九月,杰斯洛路上>,诗中描述难民生活之苦。 1971年8月1日,哈里森(George Harrison)与香卡(Ravi Shankar)举办“演唱会  为孟加拉”,地点就在纽约麦迪逊花园广场,共有40万人参加,他们希望藉此提高世人对孟加拉的关注,也为难民募款。 孟加拉的自由斗士不断与巴基斯坦军对抗,印度不但收容难民,也协助自由斗士们奋战。 1971年12月16日,巴基斯坦军宣布投降,全世界见证孟加拉浴血诞生。 Drishtipat也记得: 我们在12月16日充满了庆祝气氛,之后却蒙上一层阴影,人们发现一个又一个的千人冢,最令人震惊的地点是Rayer Bazaar,国内最佳的医师、教授、语言学家、科学家成了一具具开膛剖肚的冰冷尸体。 解放战争博物馆网站有众多线上记录可供查阅。 孟加拉以庆典方式庆祝这一天,Back to Bangladesh张贴许多图片,展现国民对国旗感到多么骄傲。 Ershad Ahmed有更多照片记录当天的庆祝活动。 Angelmorn希望孟加拉人能受解放战争英雄启发。 Conversations with an optimist的Farhan记得在解放战争中,多少平民揭竿成为自由斗士,为国家贡献良多,也呼吁孟加拉部落客无论在何时都要尽力发声。 孟加拉解放战争确实是许多孟加拉人的心灵力量来源。

阿拉伯:一位在多伦多的阿拉伯人以及阿拉伯文化

  11 十二月 2006

原文:Arabisc: An Arab in Toronto and Arabs and Civilisation作者:Amira Al Hussaini翻译:yourpapa校对:Portnoy 部落客 依米拉提  奥萨玛(Emirati Osama),目前居住在北美洲,一块他从来没想过自己会在小布希执政下进入的土地。 “我从来没想过自己有机会进到这块领土。几年前,当我在国外念书持学生签证要来美国拜访亲戚时,因为911 攻击事件,美国海关打了我回票。在那场攻击事件之后,所有的阿拉伯人和穆斯林从此被打入美国的黑名单。从那天起,我发誓只要这个国家还是被那个狂人(小布 希)统治着,自己再也不踏上这块土地。”他如此说道。 然而,因为一次商业旅程,他来到了多伦多。在这里他开始享受多元化的社会体制并开始学习适应这里寒冷的冬天。 “因为曾经在欧洲生活超过五年,我还以为自己早已经适应了寒冷气候.直到来加拿大后我才发现这里的冷是完全不一样的。我很高兴自己能够早些来到这里适应这里的天气,因为在出发前我早已听说这里可以冷到零下20度!”他补充了几句。 从一趟加拿大之旅,让我们将视线转移到一场在埃及的部落客聚会。在这里姗席丹(Shannseddeen)纪录了非常个人却贴近真实的 观察:“遭透的道路以及糟糕的清真寺女用祈祷室”。 依据提示,要到达地点,姗席丹和另一位部落客必须先搭乘地铁再转乘巴士。 “当我们一下地铁后,如潮水般的人群几乎把所有我们可能搭乘的巴士给占住了。一如往常般,没有等到情况好转,我们选择步行–为了维持我们的尊严”她解释道。 但这也不是一趟愉快的步行,她这么形容:”这条路甚至连车子都不应该走在上面” 在途中,她们在一间清真寺停下来祈祷,但即使是在这里的女用祈祷室也没有赢得她们的青睐。 “我们决定要到附近的一间清真寺祈祷,不幸的是,那个地方由内弥漫出的可怕气味将我仅存的一点力气也给用尽了。而在这里的女用祈祷室则是完全的被忽略了–小到令人怀疑是否为了装饰这座清真寺而存在的”她如此说道。 于此同时,突尼西亚的部落客 默汉.麻旺.马达(Mohanned Marwan Maddah) 写下了自己对今日阿拉伯人的深刻见解,并对他们提出自己的建议。 依照马达的说法, 阿拉伯人分成以下几种类型:想像自己还活在过去光辉年代的人们 /对自身背景加以否定的人 / 全然西化的人们 (当然,这些只是少数) 他写到: “那些还活在过去的人们,他们似乎忘了所谓阿拉伯人的光辉老早就不存在了。他们说着关于阿拉伯文明的辉煌年 代好像那是现在的事情一样。对于这些人我只能说:我们都自豪于我们丰富的历史文化曾经为过去那个遭黑暗吞噬的世界带来光芒。但时代已经不一样了,我们如今 处在一个悲惨的现况中。如果我们不思改变,可以预见的只是一个更为悲惨的未来罢了。回想过往当然是一件好事。 因为没有过去就没有现在,当然也就没办法期待未来…而同样重要的就是从过去我们已学到的教训作为建立美好未来的基础” 在评论完所有类型的人们后,马达将特别的赞扬留给那些默默努力工作的人们。 “在所有类型的人们当中,默默努力耕耘的这群人该算是最少的了。这些人相信唯有透过勤奋和研究可以将阿拉伯人 提升到另一个层次。他们不计代价的努力付出证明了阿拉伯人能力的优秀。我们所有的希望都系在这群人手上,而我们的未来则须依靠在他们的肩膀。对于这些人我 要说:让我们手牵手 心连心 建立一个美丽的未来,我们最终将达致我们的理想,愿阿拉祝福”。他如此说道。 我们最后来到了约旦。塔拉辛(Talasim)每天都张贴了许多好玩的连结图片。今天则是一幅广告图片,写道”待售:...

智利: 部落客看皮诺契重病

  7 十二月 2006

原文: Pinochet's Heart Attack: Bloggers Reactions作者: Rosario Lizana译者: Leonard 智利前独裁者皮诺契(Augusto Pinochet)上周末因心脏病而送往医院,此件消息让许多当地民众想起他对于这个国家的意义,本文节录部分部落客的反应: Don Chere(ES)在irreverencia(ES)写道: 西班牙、巴西、巴拉圭、保加利亚、罗马尼亚独裁者共通点何在?在于独裁者已死、入狱、流亡或离开国内政治生态,但智利则不然,造成智利的民主转型过程崎岖难行、漫长无比又仇恨难平,无论如何,未来历史上的皮诺契就等于过往17年的独裁时代。 Patricio Navia(ES)是位智利政治学家,他在部落格刊出为报纸[El Universal](ES)撰写的文章,提到皮诺契与古巴强人卡斯楚(Fidel Castro)的情况: 皮诺契与卡斯楚是拉丁美洲左派两位指标性人物,现在都正与死亡搏斗,虽然两人对生命和权力的意志力同样强韧,但生命终点仍不远矣。两位领导人虽然将要过世,但他们在拉美历史的地位业已确立,史书将记载他们伟大而富争议性的功过,对右派而言,卡斯楚将永远代表反帝国主义者的奋斗与社会公义平等的理想,但是皮诺契则像征军事独裁政权对拉美的巨大伤害。 BAD(ES)则思考,为何左派对于皮诺契健康情况反应如此平静: 尽管皮诺契为智利社会带来莫大苦痛,反对者却似乎不希望他早死,反倒期望他长寿,有些人希望皮诺契久病在身,让他亲身感受人民的苦难,有些人则希望能看到他遭审判定罪。