· 十一月, 2006

報導 關於 人权 來自 十一月, 2006

衣索比亚的部落客又消失了

原文:Ethiopia's bloggers disappear again作者:Andrew Heavens翻译:Portnoy 一大群衣索比亚的部落客又一次消失在衣索比亚人的电脑萤幕上,这是七个月来的第二次。 当网路使用者透过衣索比亚电信公司的拨接服务,试着想要登入所有设在热门Blogspot平台上的部落格时,发现统统都连不上。 有一小部份的反政府部落格架在Nazret.com的平台上–包括Urael与EthioBlog两个–也依然没办法连上(这几个部落格从五月起在衣索比亚境内就无法登入)。 一些部落客很快就找到批判的目标: 政府试图全面审查进出衣索比亚的资讯,是为了尽可能让人民保持无知与不觉。 衣索比亚政治在衣索比亚政府又封锁部落格!!该篇文章中说。 像是Seminawork这类部落格在衣索比亚再次被封锁一点也不稀奇。令人沮丧的是,政府当局会以谎言带过记者的发问,而记者将会对封锁部落格这件事轻描淡写。小备忘录:他们被封锁了。就这样,这一点都不“奇妙” Addis Calling在衣索比亚网站被封锁一文中这么说。 显然地,对Seminawork来说这件事一点都不令人惊讶。他只是简单地在他谈上周末的衣索比亚大路跑的文章后加上了一段附注,上头写着: 附注: 衣索比亚所有支持民主的网站现在都被封锁了。三个月前才解封的部落格现在又被封锁了,包括这个部落格。 Markmedia在他的文章 衣索比亚政府封锁部落客 中注意到部落格的消失: …有非常多的衣索比亚部落格被封锁。我在Addis这里没有办法连上任何一个设在国际性部落格服务上的部落格。这是对言论自由的打压,同时也是企图阻挡衣索比亚资讯流通,阻碍公民知情权利的手段。这也不是第一次这么做了。 Don't Eat My Buchela!上有个有意思的观点,这个新部落格的作者是“衣索比亚裔美国人,住在中国大连的家乡”。 她在 资讯高速公路…请临时改道!一文中描述了她对中国无所不在的网路审查感到沮丧。她还提到另一个对比: 我当时正在google上搜寻Injera的食谱,而有好几个我想看的网页都出不来。最有趣的是,所有在衣索比亚被封锁的政治网页在这里也都看不到。自从我到这来以后我一直试着想跟上那些讨论。我不知道有些关于衣索比亚的内容也被封锁。我知道衣索比亚电信请中国专家来帮忙,封锁那些不希望被公众看见的政治网站…或许中国负责这些业务的专家把他们的服务延伸到了衣索比亚政府,在中国跟在衣索比亚同时封锁了这些网站? 衣索比亚的blogspot部落格第一次消失在衣索比亚人的电脑萤幕前是五月的时候(请见GV的报导,这里跟这里)。三个月之后重新出现,但是这周又消失了。 衣索比亚政府跟垄断的衣索比亚电讯公司否认与此有任何关联。

南亚:政治、幸福、宗教、鸟类

  20 十一月 2006

原文:South Asia: Politics, Happiness, Religion and The Birds作者:Reswan译者:Leonard 以下是南亚诸国多个部落格对最近时事的反应: 孟加拉 孟加拉最近面临政治危机,Unheard Voices: Drishtipat group blog提及当地一场公民运动,参与民众都绑上黑色臂章,要求选举保持公平公开,也要求终止政治暴力与人民苦痛。 各大宗教在孟加拉都有宗教性节庆,Morris the Pen的Andrew Morris记录孟加拉一场浸礼活动。 孟加拉拥有相当优秀的摄影师,ShahidulNews的Shahidul Alam详述当地国际摄影节Chobi Mela IV的情况,并提供许多连结、相照与背景资讯。 不丹 Lunch Over Ip的Bruno Giussani认为,不丹官员在决策时,是以能否提高全民福祉为出发点,而非以经济考量,难怪在全球各国幸福感排名中,不丹名列第八。 但不丹仍是个开发中国家,One People, Many Cultures的Murray Angus Gunn便批评不丹还是采用填鸭式教育方式。 不丹与邻国印度贸易往来频繁,Kuensel online报导,由边境城镇Phuentsholing进入不丹的印度人士中,10%都以“收款”为入境理由。 印度 印度宝莱坞电影工业创造出许多知名萤幕情侣,To Each Its Own的Sakshi Juneja主办民调,想知道宝莱坞最受欢迎的萤幕情侣是谁,结果相当有趣。 宗教与科学的对抗永无止息,Scientific Indian的Selva主张宗教信仰没有未来,只有科学能带来希望。 尼泊尔 虽然政局持续动荡,但尼泊尔人的生活还是得继续,United We Blog的Dinesh Wagle用文字与相片记录Thamel地区街道节庆的音乐与舞蹈。 女性不需要同情,她们要的是经济独立机会,Our...

中东:回响在沉寂世界里的加沙的尖啼

  9 十一月 2006

原文链接:The Screams of Gaza Echo in a Silent World作者:Naseem Tarawnah翻译:Sweet and PipperL 四个月内,247名巴勒斯坦人丧生,包括155位公务员和57名儿童;996人受伤,包括337名儿童。Naseem Tarawnah怀疑,从此世界将完全听不到加沙的哭喊声。 Al Falasteenyia呼唤阿拉伯世界进行反抗,而也门同时也表达了同样的忧虑,尤其是考虑到阿拉伯世界对此无动于衷: “……我们必须号召所有遭受伤害的族人——巴勒斯坦人、阿拉伯人、穆斯林,每一个希望看见这件事得到终结的人——一直悲伤地关注新闻的你们,为了自己,请离开睡床,用任何东西,在每一个地方,组织警戒和反抗!” 如Haitham Sabbah所言,在这小小的狭长土地上所发生的其实是一场海啸般的灾难。 午夜,一场屠杀在拜特汉诺镇发生:一整个家族在他们的睡梦中被屠杀…… Desert Peace觉得最近的拜特汉诺镇屠杀与Krystalnacht惊人地相似,难道历史在重演? 加沙的博客圈只有少数人发出声音,但Mona El-Farra每日发表的帖子让我们得以了解加沙的即时情况,包括贴出令人震惊的受伤的拜特汉诺镇儿童的照片。 同样,加沙的Adam Khalil有一夜间消失于世上的AA家十一位成员的名单,和受害者们令人心潮难平的罹难照。 Naj说:“在对拜特汉诺镇的大规模袭击之后,我感到恐惧,但真想去看看这座不幸的城镇还剩下什么。” 有人要求对如此多的无辜平民丧生进行调查。Laila El-Haddad对听到的后悔、道歉和对调查的空口诺言感到恶心: “STOP YOUR WAR不仅没道歉,还攻击我们。有这么多力量和热情献身给死亡、破坏、衰弱、窒息和侵占——却几乎没有谁致力于让它们停止。” Laila向她的读者展示了一首Mahmoud Darwish的诗,这位诗人的作品常常清晰流畅地表达巴勒斯坦人的心声,抒发他们的感情。Um Khalil也对这些精确描述了拜特汉诺镇屠杀场景的照片用诗歌形式发表了评论。莎士比亚的《麦克白》似乎正适用于这场悲剧: “麦克白谋杀了睡眠.那无辜的睡眠,忧虑的乱丝交织在一起的睡眠,是寻常日子里的死亡,是劳累已极者的沐浴,是治愈受伤心灵的药膏,是大自然的第二道菜肴,是生命筵席上的主要营养。”(第二幕,第二场) 与此同时,在Balata,从二次起义(译注:可参阅《关于巴以冲突,你不可不知的几件事》)到现在已经有约350名受难者死去的难民营,Katie Miranada试着完成一幅纪念这些牺牲者的壁画。然而这个计划的最终结果取决于以色列占领军(Israeli Occupational Forces, IOF)和他们遍布整营的恐怖统治。这艺术进行到一位名为亚伯拉罕的16岁少年,一位试图保护他的兄弟,而被以色列狙击手射杀的手无寸铁的少年。 “当我完成这幅壁画时,我拍到某些年轻孩子正张贴新殉难者亚伯拉罕的海报。我意识到照片里的他就是某一个之前看着我的壁画的孩子。他问我是否看到某人,我回答说没有,他就离开了。现在他已经过世。” Photo: Courtesy of Katie Miranda 看来年龄对以色列而言无关紧要。占领区里一个2岁大,出生于以色列监狱的 Aiysha (阿拉伯语意为“生命”)被释放到他父亲的管护之下,此时他母亲仍然处于“管理拘留”的状态,意味着技术上来说没有指控也没有审判,只有更多微不足道的考虑。...

中国:会见达赖喇嘛

  1 十一月 2006

原文链接:China: meeting Dalai Lama作者:Oiwan Lam翻译:scchiang校稿: 郑金燕记录了她与达赖喇嘛在新德里的会面。达赖传达的讯息是:“只要中国政府同意,我就马上回去。我对政治没有兴趣,我在印度也是半退休的状态。有一天我回到中国的话,我也不干预政治,至多提倡人类的价值和对人有用的东西。(中文)”