· 六月, 2007

報導 關於 Ideas 思维/想法 來自 六月, 2007

利比亚:阿拉伯语已死?

  23 六月 2007

通常利比亚部落客讨论话题多元,最近Lebeeya发表一篇文章,提及同事多么喜爱她的巧克力饼干,并以触摸木头(touch wood)的方式,希望她能避开恶魔之眼,却意外引发人们论辩阿拉伯语是否已经死亡。 事件起始于Lebeeya提到:“各位,别再说‘触摸木头’了,说Mashallah吧!”,这个阿拉伯语汇ma sha`a allah,意指信徒完全接受真主降临其上的好运或恶运。部落客Suliman对此则回应: 我想你的同事会选择说英语而非阿拉伯语,是因为美国流行文化已笼罩全球,无论是阿曼、沙乌地阿拉伯、利比亚等国皆然,据我所观 察,像你这样的年轻人不需要阿拉伯语、巴巴里语、斯华西里语等已死语言,这些语言背后的文化并不鼓励个人特质或表现,造成就算在阿拉伯国家里,年轻部落客 都时常以英文表达自我想法,对你、对他们都比较方便。 Mani利用这个机会,在他自己的部落里抒发感受,强调阿拉伯语等语言等并未死亡: 人们各有选择自由,…所谓自由,即人们能思考、观察、感受,并依此选择自己的行为… 文末回应同样非常精彩。 后来这个话题也在部落格Imtidad出现: 最近我准备对网路上的利比亚部落格进行研究,目前我已收集到76个部落格,这些利比亚作者分居于国内外,也有居住于利比亚的外籍 人士,其中一项共同点在于多数以英语写作,或是混杂使用英语、阿拉伯语、利比亚方言,其中55个部落格纯以英语写作,11个部落格混用英语及阿拉伯语,只 有10个部落格纯以阿拉伯语写作。我想提出的问题是:为何各位只用英语或只用阿拉伯语?为什么多数利比亚部落格都用英语? 这场论辩有时相当激烈,有些诽谤人士指控阿拉伯语象征恐怖主义,也有些人认为这个语言的功能就在《可兰经》之中,若各位有勇气,建议各位浏览所有回应,不仅内容值得留意,也会让各位认真思考自己的语言。 结论究竟会是什么?全球化已成功扼杀阿拉伯语吗?现在英语与阿拉伯语各自代表自由与恐怖主义吗? 作者:Fozia Mohamed 校对:Portnoy

伊朗 : 专访丹麦的伊朗博客研究者Caroline Nellemann

  19 六月 2007

丹麦籍的研究者Caroline Nellemann刚完成她的以伊朗博客为题的硕士论文研究,并花了三个月的时间参与哈佛法学院的柏克曼网络与社会中心( Berkman Center for Internet and Society)。她最近前往伊朗,以便与当地的博客有更多的接触,并且更了解伊朗。在这篇专访中,她跟我们分享了她的想法,照片以及研究经验。 这张照片是拍摄于颁发给各类最佳伊朗博客的活动- The Frogomist Award (Golden Frog)。Caroline带着背包站在第二排右手边。 请向读者自我介绍,告诉我们你所关注的博客写作,特别是伊朗的博客 我刚完成以伊朗博客圈为关注焦点的硕士论文。论文的目的,在检视博客如何成为公共领域的一部份。因为下列的几个理由,伊朗是用来检验此一目的的有趣例子。首先,波斯语博客在伊朗以及海外伊朗人(Iranian Diaspora)之间被非常广泛地阅读。其次,在一个公共讨论受限制的国家,检视博客作为一种另类及较自由的媒体会是有很意思的。当我谈到公共领域,在这个研究的脉络之下,主要指的是新闻。 我从丹麦驻大马士革(叙利亚首都)大使馆得到一笔研究经费,以促进丹麦和伊斯兰世界文代和学术交流为目的,在四月时前往伊朗三周。当我到达伊朗时,我完全被当地的友善和好客的气氛所包围,并且被当地的许多矛盾激起好奇心,像是公共和私人生活之间的对比。 伊朗博客有趣的特色是什么? 博客在伊朗媒体上是怎样的呈现? 可惜的是,我看不懂波斯文。不过我看了一些经过翻译的博客,以及某些以英文书写的伊朗博客。我最开始的信息来源,是透过和伊朗博客讨论他们博客的内容,以及他们书写博客的想法和经验。在伊朗,我也和十位博客见了面。这特别要感谢过程中许多人的帮助,包括全球之声(Global Voices) 的Hamid Tehrani。我所见到的博客们在性别和年龄上有着非常不同的轮廓。他们之中的某些人关注社会和政治议题,另一些人则较为私人一些。 虽然改革派报纸有专栏讨论最近博客圈在聊什么,但在伊朗的主流媒体上,博客似乎不在他们偏好的主题清单上头。我所访谈的人之中,有人解释说,博客在伊朗的媒体上被描述成富裕年轻人间的一种现象。从这个角度来看,它给人的印象是当局并不对于推广博客这样的媒体感到兴趣。另一方面,现任伊朗总统推出了他自己的博客,以及并办了官方的博客节活动,颁奖给伊朗最佳科技和宗教博客。这样的行动,应该放在伊朗当局持续提升网络过滤的等级,以及没有网络速度超过舞秒128 kb之下来看。令人争议的是,这样对博客及网络的双面取向,反应了伊斯兰国家的传统和现代之间持续的分裂。  此次伊朗之行,你是否发现到西方媒体中呈现的伊朗和真实的伊朗社会存在着根本上的差异? 在我前往哥本哈根机场去伊朗的途中,出租车司机问我要去那里。当我告诉他我要去德黑兰的时候,他觉得我一定是疯了才会想要去那里。当然不是每个人都这样想,但我相信西方媒体所呈现的伊朗面向十分局限,不能完全呈现它复杂的社会。同时,我认为这也是伊朗当局想向世人呈现的单一面向伊朗生活图像。当我在伊朗的时候,我感觉到很多人关心西方媒体如何描绘伊朗及当地人民。他们很希望能指出伊朗社会中正向的部份,并要求「事件的其它面向」能被更多的人所知晓。 我们要如何建立西方和伊朗博客之间的动态桥梁 许多与我对谈的博客,尽管英文能力非常好,他们仍以波斯语写作博客。他们认为,他们所写作的主题大多和伊朗内外波斯语系的读者相关。一些博客表示他们不想再加深西方对于伊朗的负面形象。为避免招来不必要的外来批评,他们宁可将评论留给伊朗人自己。 另一方面,我相信博客是反对偏见的一种方式。博客圈能让多元意见在其间交流,以去除偏见。大部份与我对谈的博客表示,不论是否同意所阅读的博客,他们仍然会参与博客圈(的事物与讨论)。这显示博客圈不仅是可让意见自由参与的,同时也推展关系的建立,让人们更耳聪目明以成为更有政治意识的公民。阅读伊朗的每日生活以及浏览德黑兰的照片博客,也许会改变西方关于伊朗社会的想法。我所接触到的其中一位博客,在阅读过自愿穿戴头巾(hejab)妇女的意见后,对于戴头巾这件事有了更微妙的视野。 有什么想法要和全球之声的读者们分享的吗? 在伊朗之行后,我的论文结论有一些些改变。在我出发之前,我对藉由网络及博客圈来改变民意是感到乐观的。现在我还是保持乐观的态度,但可能更实际一些。虽然虚拟和现实的世界是相互连结的,但它们之间还是有着重大的区别。一方面,网络可以对人们之间的沟通有正面的影响,但要延伸到网络空间之外的现实生活来说则是另一回事。由于科技媒体只是社会互动的工具,博客所具有社会变革的潜力端赖这个媒体如何被运用。和其它的媒体一样,社会的脉络决定了博客如何作用为公共领域的一部份。 作者:Hamid Tehrani 校对:PipperL