我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

報導 關於 Indigenous 原住民

7 三月 2019

出于对语言的热爱第一本以Mro语印制的童话书出炉!

一个孟加拉国组织首次以Mro语印制书籍,以促进土著居民语言的发展。

22 二月 2019

DigiGlot Newsletter: 一个让难民联络志愿翻译员的APP

Rising Voices

DigiGlot Newsletter是一个半月刊的写作电子报的报道谈到本土人民,少数民族以及讲濒危语言的社区如何采用和适应科技的发展以改变网络的面貌。

15 十二月 2016

世界人民积极响应原住民对立岩保留地输油管的抗议

”要挺住。要坚强。你们在全世界都有亲人同你们并肩作战。“

5 十一月 2016

哥伦比亚的原住民、学生及非裔社群拒绝接受公投结果

来自深受武装冲突影响的地区-群众走上街头,抗议公投结果以及和平协议。

2 五月 2015

一字一字慢慢来 穆伊斯卡语的重生之路

Rising Voices

穆斯卡语(Muisca language)在官方纪录上是一已灭绝的语言。穆伊斯卡语属奇布查(Chibcha)方言之一,在未灭绝之前是由穆伊卡人所使用。

10 十二月 2014

挥别冰桶 来试试看原住民语挑战吧!

Rising Voices

相似前一阵子疯狂的冰桶活动,在「原住民语挑战」中,接受挑战者必须录制一段说原住民语的影片,再点其他人做一样的挑战。目前成果已遍布全世界各族群,有些人是第一次透过制作影片,在网络上自豪地分享自己的语言,并鼓励更多人响应。

18 十月 2014

亚马逊上空的无人机: 锁定环境威胁

Rising Voices

航拍组织Tushevs Aerials对南美的原住民领袖进行培训,让他们了解如何利用无人机在监控对亚马逊雨林环境的威胁中发挥更大作用。

13 十月 2013

玻利维亚女性 与社会艰难抗衡

这些在各行各业受采访的玻利维亚女人们,都表示玻利维亚人倾向希望自己是男性。女性教育程度较低、收入也较少,就算女性在政治参与上有所增加,玻利维亚的男性领导者还是会挣扎于是否要让女性的发言被听见。

7 九月 2013

欧盟海豹贸易禁令 迫害北极原住民生活方式

歐盟一個位於盧森堡的法院拒絕撤銷對海豹肉製品交易的禁令,儘管加拿大的伊努特人和幾位加拿大議員質疑該禁令剝奪了原住民族的生計。

16 六月 2013

一探委内瑞拉原住民大学

Rising Voices

委内瑞拉原住民大学的学生是什么样子的呢?三位来自教育通讯系的学生最近参与了一个由发声计划小组组成的研讨会,这个研讨会的目的是学习如何拍摄更好的数位照片,以及如何上传和分享这些照片到网路上。