我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

· 五月, 2006

報導 關於 Media & Journalism 來自 五月, 2006

22 五月 2006

蒙特内哥罗:“看样子欧洲要有新国家了”

上周日,前南斯拉夫六共和国之一(人口约六十多万)的蒙特内哥罗,在独立公投中以百分之五十五点四的票数比例决定迈向独立–在投票率极高的情况下,双方差距仅百分之零点四。 以下是一些博客写手针对五月21日公投结果的反应。一把欧元的Doug Muir指出这次公投过程算是平和——“以巴尔干的标准来看”——但是双方阵营领导份子的动机与信念都不太光彩: 本博的老读者都知道我对蒙特内哥罗总理久卡诺维其的看法;我认为他是个没道德的投机份子,鼓吹独立的目的仅仅是为了继续掌权。然而,统派的反对党也不是甚么勇敢的民主派;他们被塞尔维亚的国族主义者给支配了,其中许多人都曾经和米洛塞维奇一起出游过。 Doug Muir第一篇公投之后的文章这么开头: 看样子欧洲要有个新国家了。 他继续叙述塞尔维亚今年将要面临的重大冲击(不只一个): 这对总理科什图尼察来说是个重大打击。他极力反对公投,连模糊的恶意威胁都使了出来,像是如果公投通过,那他的政府会对蒙特内哥罗怎样怎样之类的。但现在公投已经通过,尽管蒙特内哥罗的分离事实上没有甚么大影响–这两个国家早就分离好一阵子了–但在心理层面上,这是个冲击。 Belgrade 博客的 Viktor不认为短期内会有什么重大改变–不管蒙特内哥罗独立与否: 如果蒙特内哥罗成为独立国家–塞尔维亚也会成为独立国家,而我们都将回家过我们自己的生活。如果我们维持统一,那情况就和以前一样,我们还是回家去过自己的生活。 想一想,这其实是个双赢的情况。我们应该常常办公投才对。总之,祝所有今天去投票的蒙特内哥罗人民好运,要冷静、有智慧、而且别惹上麻烦,不管你选择甚么,我都为你祝贺–因为不管怎样都不会有甚么改变。 Srdjan Kosutic也提及投票的结果之一也是塞尔维亚将面临的独立–他对此乐观以待: …老实说,我真的很高兴他们独立了。现在起,塞尔维亚终于再次是个独立的国家了,经过那么多年,天知道中间有多少个联邦起起伏伏。不管怎样,我祝福蒙特内哥罗,我更祝福塞尔维亚。这两个国家一直以来都有(某种)联系,我相信未来也将如此。而且,或许在五年之内,我们都会进入欧洲联盟,所以到最后还是老样子。或许我能拿到两本护照(事实上两国可能更快加入欧盟),因为我妈来自蒙特内哥罗! 他唯一关切的是科索沃: 这整件事当中令人烦恼的就是科索沃将自蒙特内哥罗的独立中获得最大好处,因为有关科索沃的独立公投已经讨论许久。很不幸地,这是个坏消息。 跨大西洋议会博客的Srdjan Cvijic指出有个面向常常在主流媒体中被混淆——“族群差异的幻象”: …外国记者掉入了陷阱,以为蒙特内哥罗的政治分歧是因为族群分歧。 Desperate Serbwife的Brooke作为观察家在蒙特内哥罗待了很长一阵子,她希望分离不会使得赛尔维雅人与蒙特内哥罗人反目成仇。她批评蒙特内哥罗执政党在票数粗略估计都还不清楚时就开始庆祝–并解释为什么她在独立议题上维持中立: 我不愿意对这件事发表意见,因为我认识两方阵营的许多人——支持独立的蒙特内哥罗人以及反对者,了解蒙特内哥罗人为什么要独立的塞尔维亚人以及不了解者。这真的是很棘手的一个问题,所以我只能诚实说,我对于那个决定比较好没有意见,因为我能理解大多数人说法中的逻辑。...

阿富汗:国会言论与媒体误导

原文炼结Afghan Whispers: Parliament Talk & Media 作者:Farid Pouya 翻译:FoolFitz 校稿:lvoe 根据Yadashtayi az Gharb(波斯语),来自西方的记载,阿富汗议会的议员Malai Joya女士在圣战游击组织议员及其他议员(Loya Jigra)面前否定这个组织: 她说,有些人在阿富汗被外敌入侵时牺牲了生命,有些人在这场条件相当不利的战争下奋斗并勉强存活了下来,但圣战游击组织的领导者们却在此时变得富有,并在国内外进行秘密交易,其中还包括了与贩毒组织的交易。他们手上沾满了血腥。

文莱:来自和平之地的博客报导:博客写手与婆罗洲快报

原文:Brunei: Blog report from the Abode of Peace: Bloggers vs Borneo Bulletin 译者:PipperL,校对者:sweet除了记录迫在眉睫的考试,午餐和几篇与垒球相关的文章之外,真的没什么事。 过去几年以来,在这个富含石油的国家,写博客(blogging)的风气一直没有超越个人圈子,真正深入当前的公共事务。这可能是由许多因素导致:也许是害怕偶然问了禁忌的问题,惹恼了潜在的读者;也许是担心让外人对文莱产生不好的印象;又或许仅仅是对于书写重大事情不感兴趣。无论是什么原因,一般认为,博客被视为是大众宣泄个人情感、公开学校和家庭生活的一个途径,而非一个讨论国家发展、政策、教育和经济的园地。 少数文莱博客圈外的人意识到博客写手和当地报纸间的关系存在着某种程度的紧张。据悉,有几个直爽的博客写手公开地批评了当地唯一的英文报纸,婆罗洲快报(Borneo Bulletin)。Ourlocalstyle.com,由LSM经营,是几个最严肃的博客其中之一,拥有一整个专属的分类来记录这份报纸中各式各样的错误,比如语法错误和荒谬的头条。然而,他也清楚地告知读者: 与某些人可能会推测的相反,我并非那样强烈地痛恨 BB(Borneo Bulletin)以至于“我祈祷某天变种鼠会去啃这座大楼的基座直到它坍塌陷入地球的岩层中”。然而,当我看到我的初中老师都必须纠正的错误时,我感到沮丧。没有哪种刊物,尤其是全国性的报纸,可以犯下这类错误。 这种博客和当地报纸间的紧张关系并非毫无来由。几个月前,这家报纸发表了一篇头版新闻(可在这儿看到),威胁当地的博客写手:除非他们已经在《政府报章法》下恰当地取得了登记,否则可能对其诉诸法律。 官方的消息来源指出:写博客文章被视为是“发行”,且其相似之处显示其应在国家的报纸法规之下管理。(婆罗洲快报, 25/02/06) 该文章本身含糊不清,且建立在不具名的“相关官方人士”和“法律专家”毫无根据的理论,而非事实的基础上,但它引发了一场当地博客写手的骚动。这个议题最终在一封写给总理办公室的私信(这里可看到)后被解决了。而且LSM等当地博客写手透彻地分析报纸法规,广播法规和因特网法规(Internet Code of...

15 五月 2006

Bruna Little Surfer:博文集结成书,妓女转身成写手

Bruna Little Surfer是她现在广为人知的名称。Rachel Pacheco,这位巴西的博客写手,她把自己从事妓女工作的细节发表在她的在线日记里,跟着集结成书,书名为《蝎子的甜蜜毒药》(The Scorpion's Sweet Poison),她也因此成为名人。(葡萄牙文版本的PDF档案在此)。近来,Larry Rother替纽约时报作的报导表示她的文章“颠覆了传统,并且引爆了对于性价值与行为的热烈激辩,这显示出这国家并非如同世人一直以为的那般开放。”或许没错,许多其它当地的博客也响应了此说法。但这只不过触及到巴西国内对此议题所展开的对话的表层,忽略了更深层的意义。 “记着!巴西本身就是个充满矛盾的国度:这是个满布虚伪信仰与天主教肖像研究的环境,伴随着放荡、嚣张的淫窟、以及年轻人崇尚的『随它去』心态。我期待Bruna的故事能引起众人的兴趣,不论是批评或是支持都好。她或许是巴西最后一个赋权、羞耻、与表彰的象征。这是份伟大的著作!” The Real Deal Sells: The Scorpion’s Sweet Poison – Lawyers and Business Executives in the News™“据说纽约时报,目前世界上最为读者所尊崇的报纸(至今),宣称Bruna...