報導 關於 Media & Journalism 來自 十月, 2006
墨西哥:瓦哈卡城内的冲突与误解
原文:Violence and Misinformation Abound in Oaxaca 作者:David Sasaki 翻译:Fool Fitz校对:benorken 位于墨西哥南部,平静的旅游小镇瓦哈卡,从五月下旬的教师罢工行动开始,在过去几个月,此地成了政治的压力锅。而将这锅盖掀起的,是包围整个城市的墨西哥联邦警察,他们镇压了在Juarez大学和城市各地设置路障的抗议者与学生。 “路障” by Mediocre Mark in Mexico,一位瓦哈卡英语学校的主任,以他惯有的反左派刻薄语气,嘲讽地报导日渐扩大的暴动。他写道:“罢工的教师表决通过他们将在下周一,也就是10/30返回课堂。那将会是个很短的工作周,因为周四和周五是亡灵节。” 同一天中,中立派的新闻主播Ana Maria Salazar,在她的Blog上写道,总统当选人Felipe Calderón“天杀地让激进团体接管了瓦哈卡的广播电台;他提供一个平稳的姿态,让州内回归平静。总统Vicente Fox呼吁瓦哈卡的人民冷静,共同寻求解决当地冲突的良方。因为‘时间到了’”。Salazar也提醒读者,APPO,也就是瓦哈卡人民议会,威胁如果不叫瓦哈卡州长Ulises Ruiz下台,便要破坏Felipe Calderón在12/1的就职典礼。 很少Blogger认为Fox总统“时间到了”的发言,是联邦警察在一两天后就会被派至此地的主因。促成联邦武装部队的到达的原因,可能与情势于星期五有三项重大进展相关。首先,凭藉着教师联盟决定返回课堂,州长Ulises Ruiz Ortiz在Código 2006节目的采访[西语] 中表示,联邦警察会确实地介入这长达数月的抗争,并在不流血的情况下回覆秩序。Ruiz Ortiz表示,那时联邦警官将卸下武装,并由人权观察员和新闻工作者陪同。他也对政府雇用军队的说法做出回应,就如以下在Mark...
菲律宾:部落格反思
GVO在地化计画需要你!我们需要翻译者(英–中,中–英)、校对者、网站维护者,不要再犹豫了,现在马上拿起电话…然后放下…接着email到GVO-translators@googlegroups.com! 原文:Philippines: Reflections on blogging作者:Mong Palatino翻译:Portnoy校对: Solar Power(太阳能)在第一国立大学教新闻学,他赞扬部落格在民主化过程中能够发挥的潜能,强调筛选网路资讯的重要性: “这些发展可视为将权力赋予人民,让他们能透过网路传播讯息给全世界网路使用者。另一方面,这个情形也代表任何人都能上传内容到网路上…网路上的资讯洪水不一定是好事,因为网路使用者也同时接收了错误、误导,跟夸大,不可靠的资讯。” 他对部落客与记者之间关系的看法: “必须要强调的是,不能将所有的部落格都当成记者的报导,同理,并非每个部落客都是记者…但无法避免的,部落客在自称为记者之前,应该要先知道新闻的原则以及标准为何。” Torn and Frayed in Manila 谈到了为何部落格对菲律宾的政治影响那么微弱: “我想,部落格能发挥力量进入传统政治挂帅的菲律宾式政治(或英国式政治)还要很长一段时间。前几名的菲律宾政治部落格只接触一小部份能使用英语的精英(而这又是选民中的一小部份),我怀疑他们能否宣称自己对政治议题有任何影响力。许许多多极佳的菲律宾部落格已经且持续对菲律宾人的智识生活做出贡献,但短期内我看不到部落格赢得菲律宾选举的可能性。” 这篇文章引发了一条有意思的回响,表示即使世界性的网路连结了,也不一定等于更多的政治参与: “假设明天以后所有的菲律宾人都能上网,这能够解决贫苦大众对政治参与不足的问题吗?不,因为其他社会与政治分割会阻碍集体的政治行动。例如英语作为这个媒介使用的主要语言–这对美国或是马来西亚就不是问题了,在他们的情况中,网路能够降低阶级差、性别、以及族群差别,让人们能使用网路,为了达成政治目标去合作、去动员。” My Liberal Times指出了菲律宾政治人物不写部落格的几个理由: 1. 网际政治还未发展;2. 政治文化不鼓励写部落格;3. 政治讨论高度私人化,而非议题取向;4. 对政治人物来说,写部落格非策略需要。 Peter Lavina提出另一个原因:...
刚果布拉萨:殖民者应该被视为建国者吗?
原文:Congo-Brazzaville: Should a Colonizer Be Honored Like a Founding Father?作者:Jennifer Brea翻译:Portnoy(总觉得这篇文章跟这件事有异曲同工之妙…)校对: 对我来说,这起De Brazza的事件就像是有人告诉你:“我们被打到惨不忍睹,但是De Brazza替我们敷了些凡士林,而其他人则坐视我们的伤口血流干。那么,咱们谢谢De Brazza”(Fr) – 一位Mwinda.org的读者 这周,法国-义大利探险家与殖民者Pierre Savorgnan de Brazza,还有他的家人的遗物在阿尔及利亚被挖掘出来,并且重新安置在刚果共和国首都布拉萨一座花费数百万打造的壮丽陵墓中,就连首都的名称都是以他的名字命名。 国际主流媒体鲜少提及重新安灵这件事,他们的报导大多强调De Brazza的人道事迹与反奴隶伟业。然而许多刚果人,包括其他法语系非洲国家的公民,都将De Brazza视为一个殖民者,并且对于布拉萨将他当成国父的决定非常震惊。对很多人来说,这起事件引发了复杂的历史记忆、国家认同与主体建构等问题,尤其是在某些国家的根本存在还被同一批试图主宰跟摧毁他们原本文化的外国势力所掌握时。 法国刚果民主党员组织发行的杂志Mwinda Press针对De Brazza刊出了几篇文章,激发了如疾风般横扫的读者回应。以下,我会翻译Mwinda Press上对话的一部分,以及多哥人作家Kangni Alem部落格上的一些意见(法语)。 De...
俄罗斯:新闻记者 Anne Politkovskaya 被谋杀
标题:俄罗斯:新闻记者 Anne Politkovskaya 被谋杀作者:Veronica Khokhlova译者:Ilya校对:关 键字:Eastern & Central Europe, Russia, Weblog, Freedom of Speech, Finance, Governance, History, Human Rights, Humanitarian, Media, War & Conflict, Politics 一位因为对车臣(Chechnya)问题与俄罗斯总统蒲亭(Vladimir Putin)政策的批判报导而著名的俄罗斯新闻记者 Anna Politkovskaya,周六在莫斯科被射杀身亡。俄罗斯语的当地部落格,充斥着猜测谁是谋杀案幕后黑手的声浪。 Anton...