我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

· 八月, 2010

報導 關於 Migration & Immigration 來自 八月, 2010

19 八月 2010

Chez Gangoueus:一个精彩的法语非洲文学博客

2010年最佳博客大奖聚焦于各家精彩博客,涵盖语言多达十一种。Chez Gangoueus(意译:在刚果) [法] 荣获法文最佳博客第二名。

15 八月 2010

亞美尼亞-阿塞拜疆:博客對話

尽管本月(译注:指七月)稍早在美国华盛顿和平研究所举办的会议上特别指出在冲突解决的脉络下使用新媒体跟社交媒体可能的缺失,在南高加索区,线上工具毫无疑问已经填补了总是被极端政治以及政治宣传媒体遗留的真空。

法语Twitter经验如美酒愈陈愈香

最近在法语社会媒体圈,出现一个既意外又怀旧的标签#jesuisvieux,自7月26日起,Twitter用户走入回忆,张贴有关年轻岁月回忆的讯息,

12 八月 2010

巴西:非裔巴西人争取平权措施被拒

平权措施(或弱势优惠方案)是巴西国会在21世纪前十年里延宕最久的争议问题之一,在今年六月十六日被参议院否决,独漏于种族平等法规之外。

4 八月 2010

巴尔干半岛:线上热门歌曲凸显海外散居族群的心境

对于前南斯拉夫人(尤其那些离乡在外者)而言,四月里网络上最热门的音乐影片莫过于《家庭,工作》(Kuća, poso)这首歌,

2 八月 2010

法语系国家侨民与发展

社会发展专家常指出,全球开发中国家的侨民常是消弭贫穷潜在推手,这个现象在法语系地区亦不例外,