过去一年半,我们共有来自21国、70位以上的译者加入全球之声社群。
超过150位作者、编辑与译者在全球之声贡献心力,要维系所有人的热情并不容易。
我们没有实体办公室、没有总部,也只有极少数情况能面对面相聚,在关于全球之声页面,各位可了解更多全球之声的运作模式。
全球之声法文版编辑Claire Ulrich在这份Google地图上,标记出所有Lingua多语言计划译者的所在地。
请透过部落格连结的方式,让更多人知道全球之声Lingua多语言计划的各版本网站。
过去一年半,我们共有来自21国、70位以上的译者加入全球之声社群。
超过150位作者、编辑与译者在全球之声贡献心力,要维系所有人的热情并不容易。
我们没有实体办公室、没有总部,也只有极少数情况能面对面相聚,在关于全球之声页面,各位可了解更多全球之声的运作模式。
全球之声法文版编辑Claire Ulrich在这份Google地图上,标记出所有Lingua多语言计划译者的所在地。
请透过部落格连结的方式,让更多人知道全球之声Lingua多语言计划的各版本网站。
校对:Justin