報導 來自

日本:如何学习外国语言

  10 十二月 2008

Britty在其博客Brittys Wake提供日本人几项有关如何学习外国语言的建议[日语]。「若你想学习外国语言,有两件事情是绝对必要的。首先是时间,第二则是熟练使用你的母语。」论需要时间这点,Britty写道:「就像是体操、游泳、驾驶以及烹饪,一旦你习惯它,『语言』并不难,但它需要时间从中得到诀窍。」而了解你的母语这点:「若你不能表达你自己的语言意义之间的细微差别,依我们日语的情况,你将会无法使用外国语言来表达它们。」 译者:董宥女匀 校对:Soup

安哥拉:订定葡萄牙文标准

  17 五月 2008

Eugénio Costa Almeida[葡萄牙文]率先提到这则消息,葡萄牙国会已通过法案,要将各国的葡萄牙文归于统一标准,在六年内公布新拼音规则,这位博客说:「人人都想着如何『习惯使用』,但都忘记最重要的事情:要学习新规则的人是下一代。」

俄罗斯:新大使的决定

  16 二月 2008

俄罗斯驻拉脱维亚的新大使是Aleksandr Veshnyakov,也是中央选举委员会前主席,博客Latvian Abroad对他的谈话表示十分惊喜:「这位大使派驻拉脱维亚之前,接受俄罗斯回声广播电台访问时提及,他将会学习拉脱维亚语,认为应如此以示对于驻在国的尊重。」

巴西:语言使用自由

  21 十二月 2007

美国网站propeller最近出现一篇以葡萄牙文书写的文章,引来许多响应,其中包括有人认为:「我们(指美国)的全国语言是英文,如果想写文章,就用英文写!」,巴西博客Felipe Lobo[pt]分析这些响应后强调,他们将继续使用葡萄牙文,他表示:「互联网世界中,英文似乎是不成文的『官方语言』,但互联网是民主媒体,容许民众在任何地方使用任何语言,人口和语言分布也复杂许多。」