我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

日本:用翻译传递资讯

以下影片访问日本「大家的翻译」计划主持人影浦峡,这个新的翻译平台拜志工译者之赐,协助非政府组织及非营利组织散播资讯。

全球之声日本小组询问他有关这个平台的挑战、难处与志工翻译的新领域。

这项计划是由「日本情报通信研究机构语言翻译团队」与东京大学「图书馆情报学研究室」合作完成,「三省堂书店」出版社会亦参与其中。

这个平台隶属于Shiitake Project之下,而促进网络翻译成长有一项明确的目标

这个系统最终能让个别译者建立起一个网络,不需另外特别费力,让领域相仿或相关的译者能合作累积翻译资料,并分享与作品相关的资讯,我们相信如此能改善翻译活动,并鼓励潜在译者加入,故Shiitake Project其实是项社会计划。

为了让新进译者的翻译工作更简单,影浦教授的团队建立「大家的翻译」这个平台,相信:

由志工翻译新闻与报导,将在资讯流通方面扮演重要角色。

校对:Soup

展開對話

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.