我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

马来西亚政府广告引用「学狗吠的公鸡」庆贺农历狗年

马来西亚政府以一篇「学狗吠的公鸡」的广告迎接农历狗年。图像截取自马来西亚贸易及消费部的脸书主页。

马来西亚贸易及消费部(简称贸消部)已为一篇引用模拟发出狗吠声的公鸡图像祝贺马来西亚华社狗年吉利的报章广告致歉。

马来西亚国民中穆斯林信徒占大多数,同时提倡各种族和宗教之间的社会和谐。然而近年来,极端马来籍穆斯林族群领袖陆续扬言发表政权中执行伊斯兰教义之必要。

有人认为在贺年广告中引用「学狗吠的公鸡」是为了避免冒犯某些将狗类视为「污秽」的穆斯林信徒。实际上,许多购物广场已不再摆放农历新年贺卡,以免冒犯一些穆斯林信徒。

该广告被某些人士视为反映了一些穆斯林信徒与少数华裔族群之间的文化冲突。在野政党「民主行动党」(Democratic Action Party)亦批评该广告煽动社会分歧及削弱多元文化社会主义。

涉事的政府部门致以万分歉意,bi差错归咎于「技术问题」,没多加解释。但多数网民不买账,其中一人留言道:

This department needs to be more cultured or exposed to the understanding of other cultures. This is really embarrassing and reflects the ignorance of your department. A barking rooster? Seriously? What planet does KPDNKK live on???

这个部门有必要提升其文化涵养或广泛接触对其他文化的了解。这起事件实在是太叫人难堪,还反映了贵部门的无知。学狗吠的公鸡?这也未免太扯了吧!这贸消部是来自哪个星球的啊?

独立新闻组织 《解放大马》(Free Malaysia Today)的一名专栏作者马里安•莫达(Mariam Mokhtar)赞同了多数关注者的观点:

Our institutions are either gripped by a tide of Islamic conservatism, or are paralysed by supervisors who are lazy, and do not believe in proofreading.

我们的政治机构不是被一股伊斯兰保守主义浪潮束缚,就是被一群怠惰、忽视文案校对的上级所麻木。

与此同时,有些华裔网民认为「学狗吠的公鸡」是对那位被戏称为那只公鸡的现任首相纳吉(Najib Razak)的嘲讽,因为Najib的发音与普通话中的那鸡发音很相近。一位叫我是詹恩的视频博客在她的农历新年贺辞中表达了「学狗吠的公鸡」的象征论

这种以狗类为中心的争议事件在马来西亚已非首例。2016年,一椒盐卷饼(pretzel)连锁店集团被马来西亚回教发展局(缩称 JAKIM )建议将其产品从「卷饼狗(pretzel dog)」更名为「卷饼香肠(pretzel sausage)」。另在2014年,一名年轻穆斯林活跃分子赛阿兹米(Syed Azmi Alhabshi)举办了一场「我想触摸狗儿(I Want to Touch a Dog)」的活动以挑战穆斯林忌讳,结果竟招来死亡威胁。他亦被逼道歉。

马来西亚华裔大约占据了全国人口的四分之一。有鉴于农历狗年即将被猪年取代,明年看来难免引发有关农历新年的文化冲突。但愿马来西亚当局已经领教了维护多元文化主义的重要性吧。

展開對話

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.