我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

马来西亚:“攻击性”小说引起争议

[本文英文版原载于2011年3月20日]

小说Interlok,照片来自Hartal MSM

最近,马来西亚使用一本小说作为中等教育的文学教科书而引起争议。

由Abdullah Hussain所著的马来语小说《Interlok》,于1971年出版,因书中贬低马来西亚藉印度人,所以成为中五学生的指定书本时引起社会争议。

马来西亚英语报纸The Star报导

有些个别的和印度人的团体正在抗议,要求查禁这本小说,原因是第二百一十一页的其中一段,描述从印度南部不同地区招募泰米尔人, 将他们运上拥挤的船,熬过又长又危险的旅程后到达马来西亚的情况,当中使用了“贱民”一词(kasta pariah或pariah caste)。

对于小说内容,社会有不同回响,有人认为这纯粹是文学创作,而且是于多年前出版的,不是反映现今社会的情况。其他人认为这小说侮辱印度人。

博客The Owl写道

作者好坏参差,你可以选择看或不看,却不能改变他们的创作来迎合自己、现时价值观或者政治立场。在任何情况下,Interlok是本平庸的小说。要写书评的话,内容将会十分刻薄。

因此,我们反对在中学使用或教授这本书。我们认为马来西亚的教育系统不重视培养批判思考和分析。这种教育系统产生的学生可能未够成熟,不能从小说中抽离或判断故事情节,亦未能欣赏每本书值得看的地方。

博客drrafick写道

我不知道印度种姓制度的创立人是谁,这制度是错的,而且也不符合伊斯兰的教义。无辜小孩出生在贱民的低等阶级,一辈子就要与低等挂钩,这是个不幸。他不想生在这个阶级,更不应受到低等对待。

任何一本要成为全国学校教科书的书本需达到特定要求,而其中一个就是要与国家凝聚力有关,Interlok未能符合这个要求。其实,没有必要提醒小孩前几代人坚决实行的事情。现时,种姓制度已在马来西亚绝少出现,最好不要提到它。

Kavi认为马来西亚学校的老师准备不足,不能教导学生如何分析Interlok的故事:

连学校校长也发表种族主义的言论,我们能够说老师有足够准备,能在必要时指导学生吗?政府明显不会定立严格守则,害怕失去社会支持(或单纯只因无知)。谁能说老师知道应在什么情况下使用“贱民”一词?

老师必须能够向学生解释使用这词的原因,在教导学生之前,他们应精通文学和熟悉马来西亚历史。可是,当历史教学大纲也受政治因素影响而歪曲时,这情况能实 现吗?我不是指所有老师都是这样,但这不是一小部分老师准备不足的问题。无论有意或无意,灌输不适当或错误资讯都是错的。教育部可以保证所有教马来语文学 的老师均充分认识以上议题,并能够对“贱民”持中立态度吗?

笔者撰写本文时,教育部部长Muhyiddin Yassin表示这本小说将保留在教学大纲中,但已成立解决争议的小组。

校对:AprilweihungSoup

1 则留言

参与对话

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.