我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

玻利维亚之声:博客报导年会与公投

eduardo.jpg

最近于玻利维亚的科恰班巴举办的玻利维亚之声年会主题为“人人都能Web 2.0”,可说是大大的成功。某些参与者已经在博客上分享了他们的体验,Cristina Quisbert 就在 BOLIVIA INDIGENA [西语] 上写道

如预期般,大多数人于一月三十日星期五到达Martadero,一间原本是屠宰场的房子今天成为了艺术跟文化展示其各种型态之所。三位住在El Alto的部落客接待我们,分别是Marisol,Nancy跟Dora,接着我们就进入屋内聆听简报。

inscripcion.jpg

在她的英文博客原住民玻利维亚(INDIGENOUS BOLIVIA)上,Cristina写到:

这三天里,自2007年起参与工作坊,住在玻利维亚不同城市里,学习如何使用博客表现跟分享自己的文化、生活等资讯的人们,终于共济一堂。 参与这场年会对我来说非常重要,因为这是个让我认是其他玻利维亚部落客,并且与他们一起合作,分析至今我们已经完成甚么,而为了还能继续做些什么的机会。

grouppicture.jpg

Daniel Sempertegui写到[西语]:

事实超越了所有期待,这场在玻利维亚科恰班巴举办的活动非常成功,是这个城市少有或从没有过的。我认为这是重要的一大步,更有效宣传Web 2.0跟博客,不分年龄、信仰或经济状态。(机器翻译)

3240969537_ec17ff690c.jpg

Virginio Sandy写道

在玻利维亚之声年会上,大家除了了解以及获取玻利维亚全国各地的玻利维亚之声成员的经验以外,这场年会也让玻利维亚之声计划加以 评估与规划未来的行动,为了那些鲜少在(玻利维亚)网路世界上出现的人们谋福利。 DSC03410.JPG

玻利维亚之声在网路上有人手,他们缺乏的是后勤支援,帮助这个非营利组织实现其目标,拓展到玻利维亚领土最遥远之地。我们相信Web 2.0是让我们向世界伸出手,也让世界认识我们的工具;透过它来认识我们的文化、我们在乎的,我们的计划,我们的认同,我们在考古学上的丰富资产。

透过博客接触网路,就像是一扇窗,连结我们跟世界,我们不能继续当数位文盲,我们必须善用这个工具加入世界社群,过去许多人、原住民社区、都陷入无人闻问的泥沼,因为欠缺了网路这种简单的工具。(机器翻译)

这里有段影片,内容是Hugo Miranda访问一位参与计划者:

玻利维亚之声计划的努力对玻利维亚有何影响呢?Alberto S. Medrano Flores在El Alto Noticias上,表示新闻、博客,以及Web 2.0合在一起共同报导了玻利维亚的一月23到27的宪法公投。

Cristina Quisbert谈及这次公投对宪法改革的重要性:

为什么这份玻利维亚新宪法如此重要呢?有很多理由,其中之一就写在第一条中,条文表示玻利维亚是一个多民族、自由、独立、跨文化、民主且自治的国家。 将所有人纳进宪法之中是一项重要改革。自从自从1826实施宪法以来,绝大多数都是原著民族的住民并不被含括进这份文件内,但是现在,宪法不仅认可高地以及低地原住民族的存在,也认同他们的语言、精神信仰跟实践等等一切。

papeleta.jpg

新宪法获得超过百分之六十的人支持,并于二月七日由总统颁布

上传了一段影片,内容是人们唱歌庆祝新宪法通过:

展開對話

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.