報導 關於 Spain 西班牙
「在西班牙,我们有个消除种族歧视的绝佳方案──否认它的存在。」
「⋯⋯我很抱歉要让你失望了,但发生在这个国家、我的国家里的,发生在那些和我们不一样的人身上的⋯⋯就是种族歧视。」
你可能不知道─当你在说西班牙语时,也在说些阿拉伯语
Joy Diaz说英语与西班牙语。某一次与女儿的阿拉伯语老师见面时,她才发现原来自己也懂一些阿拉伯语。
和政治变革无关 – 与伊朗的「沟通」对话
谈及伊朗,西方媒体大多着墨于政治变革,就算提及伊朗信息的取得,议题也不离政治。然而此处谈的并非是网络自由运动人士或研究人员在意的国家元首云云,而是伊朗人应用信息科技来与当地人民、甚至是全世界沟通的可行性。
Google阅读器告终:Google公司的黑暗面
Google公司于2013年宣布将停止其RSS(简易信息聚合) feed reader服务,也就是Google阅读器(Google Reader)。
崛起中的西班牙公民政党Podemos
对西班牙人而言,在日前所举行的欧洲议会选举中,最让人感到惊讶的消息是一支叫Podemos(中译:我们可以)的政党(@ahorapodemos),,在西班牙的政治舞台以胜利之姿崛起。
西班牙人又爱又恨的《纽约时报》
各国人民关心国际媒体的报导,毕竟正面与负面报导的影响力,不同凡响,
用16种语言说明“加泰隆尼亚独立”
“加泰隆尼亚计划(The Catalan Project)”(@Catalan_Project)的首支影片,由自称“来自加利西亚的加泰隆尼亚人与西班牙人”Fernando de Castro领衔,透过他会说的16种语言,介绍这个计划,并说明为什么有些加泰隆尼亚人想要自西班牙独立。可以选择的字幕有英文、法文、德文、西班牙文与加泰隆尼亚文。 “加泰隆尼亚计划”是个独立且非营利的组织。这个计划提供开放的线上平台,让“所有在加泰隆尼亚工作或生活、对于如何创建一个更好的国家有想法的公民”,能够来讨论未来独立的加泰隆尼亚应该是什么样子。因为,“独立不是终点,而是起点。”这个计划目前在群众集资网站Verkami上有募资活动。 校对:Fen
加泰隆尼亚男子因拒绝说西班牙语入狱
瓦伦西亚一名男子 Carles Mateu,因遇临检时拒绝使用西班牙语被判处六个月徒刑,驾照也因为不服从执法人员指示而遭吊销。
加泰罗尼亚“独立宣言”遭中止
西班牙宪法法院不久前中止加泰罗尼亚的“独立宣言”。加泰罗尼亚议会于2013年1月23日,过半数通过此宣言。西班牙与加泰罗尼亚间紧张情势加剧之际,法院这个决定在传统媒体与线上媒体皆造成激烈反应。 由于有多元组成的合作团队,加泰罗尼亚语线上刊物Vilaweb[加],提供50种语言的“独立宣言”。 校对者:Rio
让颜色“乐”动起来,生化眼时代来临?
加泰罗尼亚籍的导演拉斐尔.杜兰(Rafel Duran)惊喜地发现由自己执导的纪录片《赛柏格基金会》(Cyborg Foundation)在上一届日舞影展中赢得了先锋焦点导演竞赛奖,该影展在1月17日到27日期间在美国犹他州郊外山区举行。
西班牙博客热议反歧视加泰隆尼亚的病毒影片
西班牙安达鲁西亚省的部落客,自拍关于西班牙对加泰隆尼亚省排外的批评影片,最近在网路上爆红。
电子邮件意外揭露西班牙政党雇用网络打手
网络评论员、网络打手、舆论引导者、或是常见的网络小白,都是新型态沟通的附加损害。这些人在社群网站、论坛和新闻网站上留言企图影响舆论走向。