· 六月, 2007

報導 關於 Religion 宗教 來自 六月, 2007

利比亚:阿拉伯语已死?

  23 六月 2007

通常利比亚部落客讨论话题多元,最近Lebeeya发表一篇文章,提及同事多么喜爱她的巧克力饼干,并以触摸木头(touch wood)的方式,希望她能避开恶魔之眼,却意外引发人们论辩阿拉伯语是否已经死亡。 事件起始于Lebeeya提到:“各位,别再说‘触摸木头’了,说Mashallah吧!”,这个阿拉伯语汇ma sha`a allah,意指信徒完全接受真主降临其上的好运或恶运。部落客Suliman对此则回应: 我想你的同事会选择说英语而非阿拉伯语,是因为美国流行文化已笼罩全球,无论是阿曼、沙乌地阿拉伯、利比亚等国皆然,据我所观 察,像你这样的年轻人不需要阿拉伯语、巴巴里语、斯华西里语等已死语言,这些语言背后的文化并不鼓励个人特质或表现,造成就算在阿拉伯国家里,年轻部落客 都时常以英文表达自我想法,对你、对他们都比较方便。 Mani利用这个机会,在他自己的部落里抒发感受,强调阿拉伯语等语言等并未死亡: 人们各有选择自由,…所谓自由,即人们能思考、观察、感受,并依此选择自己的行为… 文末回应同样非常精彩。 后来这个话题也在部落格Imtidad出现: 最近我准备对网路上的利比亚部落格进行研究,目前我已收集到76个部落格,这些利比亚作者分居于国内外,也有居住于利比亚的外籍 人士,其中一项共同点在于多数以英语写作,或是混杂使用英语、阿拉伯语、利比亚方言,其中55个部落格纯以英语写作,11个部落格混用英语及阿拉伯语,只 有10个部落格纯以阿拉伯语写作。我想提出的问题是:为何各位只用英语或只用阿拉伯语?为什么多数利比亚部落格都用英语? 这场论辩有时相当激烈,有些诽谤人士指控阿拉伯语象征恐怖主义,也有些人认为这个语言的功能就在《可兰经》之中,若各位有勇气,建议各位浏览所有回应,不仅内容值得留意,也会让各位认真思考自己的语言。 结论究竟会是什么?全球化已成功扼杀阿拉伯语吗?现在英语与阿拉伯语各自代表自由与恐怖主义吗? 作者:Fozia Mohamed 校对:Portnoy

印度:肮脏黄金、塔米尔穆斯林、Orkut互联网社群

  17 六月 2007

黄金及钻石象征纯洁与爱情,但Passtheroti的Desi Italiana却认为,被称作「印度狂热」的黄金其实很肮脏,而钻石「恒久远」的背后辛酸更是血渍斑斑。她还说,黄金及钻石的需求大多来自喜爱黄金的女性,并指出黄金肮脏的缘由、血钻石以及印度日益茁壮的钻石市场。 [.]1991年至2002年期间,狮子山共和国(Sierra Leone)爆发内战,而邻国赖比瑞亚(Liberia)内战则已长达14年,二国内战之部分肇因为「血钻石」,两国皆将钻石收益用以挹注战争军火,军火掮客、军火走私等,情势在联合国实施制裁后愈加猖狂,而印度则是军火走私中继站之一。[..] 塔米尔(Tamil)语族为一古老聚落,多见于印度南方及斯里兰卡(Sri Lanka)东北部,时至今日,塔米尔移民足迹已散及全球各地,包括斯里兰卡中部、马来西亚、南非、新加坡及模里西斯(Mauritius)。TW News的PK Balachandran针对印度、斯里兰卡、马来西亚各地塔米尔语穆斯林撰写一篇报导,试图寻找三者共通特征,重振这支衰微4百年之久的民族,内文并载有该语族迁徙的历史。 [.]当初葡萄牙人实行港沪通行制度,穆斯林船舶因此无法穿梭往来南亚及东南亚诸港,另外在荷属斯里兰卡,由于穆斯林未获国家契约许可,故亦不得驶入商业繁盛的西岸港沪。[..] 印度偏远地区信息教育不发达,而最近国内有部分人士对网咖业者威胁施压,企图抵制大型 互联网社群Orkut,his blog 的Roshan对这些现象只能苦笑。虽然 互联网社群Orkut在印度吃了不少苦头,不过Itsmaklife 的Asif Khan分享亲身经历表示,他在Orkut认识的日本网友提醒他记得携带雨伞,并准备了他最爱的印度主食──鸽豆菜(Dhal),让他得以在旅日期间一解思乡之愁。 [.]启程日本之前,我在orkut利用剪贴簿功能(scrapbook)认识了Gautam,他也十分高兴认识我,还不忘提醒我记得携带雨伞,他的建议真宝贵,抵达日本翌日果真下起雨来。[..] 作者:Javits Rajendran 校对:Leonard

波兰:反安乐死、反飞弹与反闪族语

  12 六月 2007

The beatroot了一篇关于波兰男人死亡权利的文章,他也提到对美国反飞弹系统、以及波兰教育部长父亲反对以闪足语系写作的文章,一如过去总是发生的事,讨论区充满了热烈的评论。 作者:Veronica Khokhlova 校对:Portnoy

孟加拉:突破禁忌与一场论辩

  1 六月 2007

作者:Rezwan 校对:Justin 孟加拉部落格平台Bandh Bhanger Awaaj里满是各种讨论、论辩、对话与书写,数百部落客与数千读者不停为这个空间注入活水。 各式各样的话题在部落客与读者之间交流,创造出许多火花,最近便有一连串对话与书写,Sadiq率先以即时部落格记录的方式,书写如何烹煮魟鱼的过程,其他人也起而效尤,以同样手法提供各种令人惊喜的食谱。 部落客也勇于利用平台自书想法与疑问,代号Yusnikto的部落客最近便以逻辑质疑《可兰经》的著者身份,他引用Ibne Wareq博士的言论,试图证明经文其实是先知穆罕默德对阿拉的祈祷文,而非真主所撰。 这篇文章立刻引来许多争议,有些人抗议质疑《可兰经》让他们感到受伤,不过也有些部落客以另一套逻辑回应,Trivuz指出,《可兰经》内显有段落指出,这是透过先知穆罕默德之手交给穆斯林,藉此佐证 Yusnikto所言有误;Dikkhok Dravid则支持Yusnikto的发言,认为唯有人才能书写,在中古时代,诗文也常天神之名发表;Samudrer Uttal Torongo则发誓绝不相信《可兰经》为人所着。 由于Yusnikto言论内容敏感,部落格管理员于是将之移除,但却引发意料不到的反应,许多部落客开始抗议管理员移除发言,认为这明显违背言论自由,虽然许多人认为Yusnikto发言立论薄弱,但也该以另一套论述证明,而非限缩言论自由,最后管理员只能恢复这篇留言。 对于以穆斯林为人口多数的孟加拉而言,这确实是大事一件,其他媒体向来不敢刊登此类言论,在世界许多国家里,言论自由都会受自我审查,但在部落格里,人们可匿名书写,也常能带动一波理性的思辩。 Mahbub Sumon总结整场论战,并提醒部落客应尽的责任: 每位写手都有其书写自由与表意自由,但并不代表可恣意而为,自由有限,我个人相信宗教有其论辩与置疑的空间,不过仍应秉持良善合理的原则,也不应故意刺伤他人心理。