我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

· 五月, 2006

報導 關於 Law 法律 來自 五月, 2006

22 五月 2006

文莱:来自和平之地的博客报导:博客写手与婆罗洲快报

原文:Brunei: Blog report from the Abode of Peace: Bloggers vs Borneo Bulletin 译者:PipperL,校对者:sweet除了记录迫在眉睫的考试,午餐和几篇与垒球相关的文章之外,真的没什么事。 过去几年以来,在这个富含石油的国家,写博客(blogging)的风气一直没有超越个人圈子,真正深入当前的公共事务。这可能是由许多因素导致:也许是害怕偶然问了禁忌的问题,惹恼了潜在的读者;也许是担心让外人对文莱产生不好的印象;又或许仅仅是对于书写重大事情不感兴趣。无论是什么原因,一般认为,博客被视为是大众宣泄个人情感、公开学校和家庭生活的一个途径,而非一个讨论国家发展、政策、教育和经济的园地。 少数文莱博客圈外的人意识到博客写手和当地报纸间的关系存在着某种程度的紧张。据悉,有几个直爽的博客写手公开地批评了当地唯一的英文报纸,婆罗洲快报(Borneo Bulletin)。Ourlocalstyle.com,由LSM经营,是几个最严肃的博客其中之一,拥有一整个专属的分类来记录这份报纸中各式各样的错误,比如语法错误和荒谬的头条。然而,他也清楚地告知读者: 与某些人可能会推测的相反,我并非那样强烈地痛恨 BB(Borneo Bulletin)以至于“我祈祷某天变种鼠会去啃这座大楼的基座直到它坍塌陷入地球的岩层中”。然而,当我看到我的初中老师都必须纠正的错误时,我感到沮丧。没有哪种刊物,尤其是全国性的报纸,可以犯下这类错误。 这种博客和当地报纸间的紧张关系并非毫无来由。几个月前,这家报纸发表了一篇头版新闻(可在这儿看到),威胁当地的博客写手:除非他们已经在《政府报章法》下恰当地取得了登记,否则可能对其诉诸法律。 官方的消息来源指出:写博客文章被视为是“发行”,且其相似之处显示其应在国家的报纸法规之下管理。(婆罗洲快报, 25/02/06) 该文章本身含糊不清,且建立在不具名的“相关官方人士”和“法律专家”毫无根据的理论,而非事实的基础上,但它引发了一场当地博客写手的骚动。这个议题最终在一封写给总理办公室的私信(这里可看到)后被解决了。而且LSM等当地博客写手透彻地分析报纸法规,广播法规和因特网法规(Internet Code of...

7 五月 2006

非洲博客圈:从非洲之角到苏丹 与 法国与比利时:全球种族隔离?

译者:FoolFitz@天生反骨 非洲博客圈:从非洲之角到苏丹 法国与比利时:全球种族隔离?