· 二月, 2011

Below are posts about citizen media in French. Don't miss Global Voices en Français, where Global Voices posts are translated into French! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 French 來自 二月, 2011

阿尔及利亚:跟进他国抗争?

  26 二月 2011

尽管突尼斯总统阿里(Zine El Abidine Ben Ali)在群众抗争声中逃往国外,埃及总统穆巴拉克(Hosni Mubarak)因社会抗暴被迫请辞,阿尔及利亚民众的街头运动至今尚未成功。

摩洛哥:示威行动蔓延全国

  26 二月 2011

在广义的阿拉伯世界中,多数国家都以“双城”闻名,如叙利亚的阿勒颇与大马士革、阿尔及利亚的阿尔及尔与奥兰、和埃及的开罗与亚历山卓。而摩洛哥独特的是,它有四个活耀且宏大的城市:

摩洛哥:抗争群像

  22 二月 2011

由于相机与智慧型手机在摩洛哥日益普及,要一窥该国内部面貌已不再困难,不再只见得到令人惊叹的历史古城,民众在2月20日上街抗争的场景,也同样呈现在世人面前。

摩洛哥:尊严运动预计于2011年2月20日进行

  19 二月 2011

摩洛哥一直被视为阿拉伯世界此波动荡中“不受影响的例外”,个中理由包括其君王穆罕默德六世备受人民爱戴、该国政府策略性的推动政治伊斯兰、及社会改革计划遍布全国的影响力。世袭君主制及摩洛哥文化之间错综复杂的关系拉扯,呈现出一个相对稳定的王国印象。

突尼斯:持续为民主奋斗

  16 二月 2011

突西尼亚总统阿里(Zine El Abidine Ben Ali)因国内连串抗争要求他下台,于近一个月前逃往沙乌地阿拉伯,不过对民众而言,这场运动尚未结束,摆脱独裁者并不代表独裁体制已逝,人们常形容执政23年的政权如同章鱼,尽管头部已砍掉,八爪仍紧抓不放。

突尼斯:革命以后

  12 二月 2011

突尼斯总统阿里(Zine al-Abidine Ben Ali)三个多星期之前逃往沙乌地阿拉伯,人们当初上街要求增加工作机会与调高薪资,至今仍持续与警方爆发冲突,临时政府则不断试图恢复社会秩序;

加彭:看不见的反抗行动

  9 二月 2011

由于全球焦点都在埃及身上,非洲国家加彭的抗议事件未能吸引国际媒体注意,“保护记者协会”成员Mohamed Keita论及该国第一家民营电视频道TV+关台时指出,“假新闻不会引来真正的言论审查”,

阿尔及利亚:阿尔及利亚人向突尼斯人致敬

  4 二月 2011

所有阿尔及利亚人向突尼斯的人民致敬,因为他们成功罢黜了专制统治二十三年的总统班阿里(El Abidine Ben Ali)。阿尔及利亚人在每个论坛、博客和Facebook上纷纷向突尼斯人的勇气致敬,突尼斯人民在国内发动革命,将“他们的”总统驱逐出境。

關於我們的French相關報導

fr