Below are posts about citizen media in Spanish. Don't miss Global Voices en Español, where Global Voices posts are translated into Spanish! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 Spanish

委内瑞拉当前情势的摘要

  26 二月 2014

国内许多地方都在进行抗议活动。这些抗议活动缺乏核心与方向,这一点在社群媒体网络里屡被指出。抗议群众间对于反对党也有许多不同意见,因此,同时见到有支持也有反对的声音是有可能的。 在首都加拉加斯,中产阶级与大学生是示威游行里的主角。另一方面,在其他州,许多热门行业都加入了抗议行列。加拉加斯这边的主要要求是政治面的,其中包括呼吁释放遭拘禁者与要求总统[Maduro]辞职。其他城市的要求则是许多社会需求的结合,抗议通货膨胀、资源匮乏以及缺乏适当的公共设施。 人权捍卫者、社会学家与记者Rafael Uzcátegui (@fanzinero ) [西]写了〈委内瑞拉当前情势的摘要--写给好奇与/或不太了解的人〉。原文以西班牙文发表[西],不过目前已经翻成了英文。   校对:Josephine Liu

美新任驻西班牙大使因同性恋身分遭「E-基督徒」抵制

  25 一月 2014

美新任驻西班牙大使将由柯斯德斯(James Costos)担任。这位拥有政治学学位的新大使,因有三项特点而备受瞩目:身为电视制作公司HBO的最高执行长,同时是动物的守护者─美国人道协会成员之一,向来致力于非难动物虐待事件,还有他是名出柜的男同志。

照片集:拉丁美洲人

  12 一月 2014

受到摄影师布兰登.史丹顿(Brandon Stanton)的部落格“纽约人”(HONY, ”Humans of New York”)的启发,各国专业与业余的摄影师纷纷设立部落格与脸书粉丝专页,搜集当地人民生活的各种样貌与影像,

用16种语言说明“加泰隆尼亚独立”

  23 十二月 2013

“加泰隆尼亚计划(The Catalan Project)”(@Catalan_Project)的首支影片,由自称“来自加利西亚的加泰隆尼亚人与西班牙人”Fernando de Castro领衔,透过他会说的16种语言,介绍这个计划,并说明为什么有些加泰隆尼亚人想要自西班牙独立。可以选择的字幕有英文、法文、德文、西班牙文与加泰隆尼亚文。 “加泰隆尼亚计划”是个独立且非营利的组织。这个计划提供开放的线上平台,让“所有在加泰隆尼亚工作或生活、对于如何创建一个更好的国家有想法的公民”,能够来讨论未来独立的加泰隆尼亚应该是什么样子。因为,“独立不是终点,而是起点。”这个计划目前在群众集资网站Verkami上有募资活动。 校对:Fen

秘鲁:管制垃圾食物等于限制自由?

  2 十一月 2013

秘鲁独特的烹饪法一直是国内外非常热门的话题,但近来引起大众热烈讨论的饮食议题,既不是料理品质的高低,也不是传统食材的新应用,而是秘鲁统总乌马拉(Ollanta Humala)所颁布的法令,儿童及青少年推广健康饮食法。

墨西哥社群媒体爱的大革命

  30 十月 2013

深知墨西哥在国际媒体上的负面形象,墨西哥国际社群的人实在不愿意看到国家的正面能量被淹没,于是他们决定在推特上建立一个叫做#fortheloveofmexico (爱墨西哥)的主题标签。­

關於我們的Spanish相關報導

es